+
Женский роман. Любовь творит чудеса. Невзрачная, неуверенная в себе, сомневающаяся в своих творческих возможностях провинциальная портниха превращается в красавицу, преуспевающего модельера. Случайная встреча и вспыхнувшее чувство помогают ей разрешить все жизненные проблемы и найти счастье.
РЕЗУЛЬТАТ ПРОВЕРКИ ПОДПИСИ
Данные электронной подписи
Ссылка на политику подписи
Закрыть

 

 

Дженнет ЛАВСМИТ

 

 

 

 

ЗОЛУШКА ИЗ

КАЛИФОРНИИ

 

- 2 -

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1

 

Патриция понятия не имела, где находится ее собственный

столик. Не следовало оставлять Роберту очки. Она поняла, что

ошиблась, едва мужчина заговорил. Но девушка уже уселась на

стул, услужливо пододвинутый незнакомцем, и с облегчением

сбросила правую туфельку: обувь жала невыносимо.

— Как мило с вашей стороны составить мне компанию, — Голос

был низкий, чуть хрипловатый, с явным британским акцентом.

— Ой, простите! — Девушка прищурилась, стараясь разглядеть

его. Тщетно. Лицо незнакомца расплывалось; кажется, волосы у

него темные. По крайней мере, не светлые, как у Эммануэла

Ритта, который дожидается ее за столиком и, надо полагать, уже

беспокоится по поводу ее долгого отсутствия. — Простите, я

ошиблась.

— И ошибка эта — воистину подарок судьбы. А я-то сокрушался,

что вечер придется провести в одиночестве! — Господи помилуй!

Неужели он счел ее одной из тех женщин, которые нарочно

ходят в рестораны, чтобы подцепить себе пару?

— Вы не поняли. Я вернулась к чужому столику. — Девушка

нервно оглянулась вокруг: посетители ресторана сливались в

сплошную безликую массу. Не надо было выходить. Но с

необходимостью посетить дамскую комнату не поспоришь, и

когда леди за соседним столиком сказала:

"Извините, я сейчас вернусь", Патриция проворно вскочила и

устремилась за ней. Выйдя из дамской комнаты, она, должно

быть, свернула не туда, — Поймите же, — продолжала она

объяснять, — у меня… у меня проблемы со зрением.

— Это при таких-то глазах! Ни за что бы не догадался. —

Молодой человек придвинулся поближе и впился в нее взглядом.

— Огненно-рыжие волосы и зеленые русалочьи глаза —

потрясающее сочетание!

- 3 -

На какое-то мгновение она онемела. Никто и никогда не называл

ее потрясающей. Может быть, безумная затея Роберта еще

сработает?.. Только бы вернуться к своему столику…

— Вы не могли бы направить меня в нужную сторону? — Ее нога

упрямо искала ускользнувшую туфельку. — К моему столику, я

хочу сказать. У моего спутника светлые волосы, а одет он… —

Голос девушки беспомощно прервался. Без очков она так и не

поняла, во что Эммануэл одет. — Он высокий, в темном

костюме. — В темно-коричневом, или синем, или даже черном.

— В чем конкретно состоит ваша проблема? —

полюбопытствовал мужчина.

— Я очень близорука. — Патриция упорно искала туфельку. —

Вы не будете так добры показать мне, куда идти?

— Близоруки? Но я уверен, что очки…

— У меня есть очки. Я их оставила… где-то. — А именно в

кармане у Роберта. Потому что он заявил, будто очки портят все

впечатление.

— А когда девушка пожаловалась, что дальше своего носа

ничего не видит, гот велел ей крепче держаться за своего

спутника. "Ритт любит беспомощных женщин", — заявил он. А

теперь… — Простите, но мне нужно срочно вернуться к моему

столику. Это очень важно. Вопрос жизни и смерти.

— Терпеть не могу это выражение. Вопрос жизни и смерти! Как

будто эго одно и то же! Это же взаимоисключающие понятия!

Жизнь…

— Я не прошу вас читать мне нотации! — вспылила девушка,

затем взяла себя в руки, стараясь сдержать яростное

негодование. — Я всего лишь прошу помочь мне. Не будете ли

вы так любезны…

— Моя милая леди, не вы ли сами по доброй воле

присоединились ко мне? А теперь, когда я пытаюсь развлечь вас

занимательным разговором… Ох, извините! Бокал вина?

— Вовсе не по доброй воле! И вина я не хочу. А вы нарочно

упрямитесь. Я оказалась в затруднительном положении, и вас

это изрядно забавляет! Держу пари, что вы из тех людей,

которые радуются страданиям ближнего. Держу пари, что вы

паркуете машину в местах, зарезервированных для инвалидов.

Держу пари…

— О нет, как можно! Мое сочувствие всегда на стороне

- 4 -

инвалидов. Но ваша проблема, сдается мне, совсем иная:

тщеславие!

— Тщеславие? — Девушка уставилась на собеседника во все

глаза. До сего дня никому и в голову не приходило упрекнуть ее

в этом.

Напротив, мать всегда говорила, что именно тщеславия ей

недостает.

— Вы будете отрицать, что нарочно оставили очки дома, чтобы

показаться привлекательнее? — В голосе незнакомца

прозвучала насмешливая нотка.

Девушка вспыхнула.

— Не ваше дело, — отрезала она. — Я сама справлюсь. Если

бы вы были так любезны отыскать мою туфельку…

Незнакомец расхохотался во весь голос.

— Бог ты мой! Вы хотите сказать, что и обувь потеряли?

— Видите ли, это туфли моей матери, она носит обувь на

полразмера меньше, чем я… — Патриция умолкла на полуслове.

Для чего она все это объясняет совершенно постороннему

человеку? — Да прекратите, наконец, смеяться и помогите мне!

— Как прикажете, — отозвался он, исполняя несложное

поручение. Она вздохнула с облегчением, едва ее нога

соприкоснулась с неуловимой туфелькой. Но следующие же

слова собеседника тут же повергли девушку в состояние полного

ужаса. — Я вижу джентльмена, отвечающего вашему описанию:

он глядит на нас через зал, и взгляд этот дружелюбным не

назовешь.

— О Боже! — Патриция втиснула ножку в лакированную лодочку

и попыталась встать.

— Подождите! — Молодой человек потянулся через стол и

крепко сжал ее руку. — Ваше имя и адрес?

— А вам зачем?

— Поскольку вы все везде забываете, адрес может пригодиться

па случай, если мне придется возвращать забытую вещь…

браслет, или туфельку, или…

— Вам я ничего не оставлю, не рассчитывайте. И очень надеюсь

на то, что больше вас не увижу!

— Если бы вы меня сейчас видели, — фыркнул он, — то вас бы

сейчас здесь не было.

Патриция вырвала руку и встала. Нужно бежать от этого

- 5 -

человека, даже если она выберет неверное направление. Может

быть, попросить официанта…

— Вот сюда, дорогая. — Незнакомец обошел столик и взял

девушку под руку. — Ваше имя? Так как же вас зовут? —

настаивал он, ведя спутницу через зал. Она молчала, и он

добавил: — Наверняка вы предпочтете представить меня

вашему спутнику как старого друга, нежели как случайного

знакомого?

— О! Меня зовут Патриция, — поспешно отозвалась девушка. —

Патриция Олтмен.

— Приятно познакомиться, Патриция Олтмен. А теперь вам

лучше расслабиться. — Понизив голос, незнакомец лукаво

добавил: — Удивительно, как вы умудряетесь улыбаться и

хмуриться в одно и то же время!

Ответить она не успела, потому что они дошли до цели.

— Наконец-то вы вернулись, — недовольно проворчал

Эммануэл. Тон его недвусмысленно говорил, что к подобному

пренебрежению со стороны своих спутниц этот человек не

привык.

— Прошу прошения, это я виноват, — покаялся молодой

человек, доставивший девушку. — Я так обрадовался встрече,

что просто-таки не мог не расспросить ее о семье. Пожалуйста,

извините меня. Меня зовут Мартин Сазерленд.

Эммануэлу волей-неволей пришлось пожать протянутую руку.

— Эммануэл Ритт.

— Очень приятно познакомиться, — отозвался Мартин,

пододвигая девушке стул. — Передавай привет матушке.

Патриция. — Молодой человек наклонился к ней, и она ощутила

слабый аромат лосьона и вина. В следующую секунду теплые и

на удивление нежные губы его коснулись виска девушки, так что

на мгновение ей показалось, что в мире только они одни.

Патриция едва услышала, как он прошептал: — Желаю приятно

провести время. — Затем повернулся и зашагал прочь.

Да как он посмел! Она поднесла руку к виску, яростно убеждая

себя, что страшно шокирована дерзостью незнакомца, равно как

и собственной реакцией на этот жест.

— Надо полагать, человек этот приходится вам очень близким

другом, — ядовито заметил Эммануэл, возвращая девушку с

небес на землю.

- 6 -

— Нет, просто нахал каких мало, — резко отозвалась она,

возмущенная бесцеремонностью незнакомца. О том, что

досадный эпизод произошел в первую очередь по ее же вине,

Патриция предпочла забыть. Помнила только о том, что наглец

похитил у нее несколько драгоценных минут: а у нее так мало

времени, чтобы убедить Эммануэла спонсировать модный

магазинчик. Роберт затратил столько труда на то, чтобы эта

встреча с его боссом все-таки состоялась!

"Ритт вложит деньги во что угодно, если дело сулит прибыль", —

говорил ей Роберт. Патриция была уверена, что маленький

магазинчик модной одежды в Мел-Велли окажется выгодным

предприятием. Но девушке не удалось убедить банк и

министерство малых предприятий. При отсутствии собственного

капитала весь ее оптимизм — пустой звук…

Ну не глупо ли? Зачем человеку одалживать деньги, если они и

без того есть? Небольшая сумма, оставшаяся от страховки отца,

прежде добавлялась к тому, что зарабатывала Патриция,

выполняя небольшие заказы для лавки "Золотой наперсток".

Теперь страховочные деньги иссякли, и ее мучил страх. На ее

жалкие доходы особо не проживешь, и если с матерью случится

очередной приступ…

— Кофе, мисс Олтмен? Десерт?

— Просто кофе, спасибо. Ах, нет, подождите! — Девушка

подняла глаза па официанта, наливающего ей кофе. — Нет ли у

вас творожного пудинга? — Патриция не любила творожный

пудинг, но над пудингом можно посидеть, растягивая беседу.

Возможности поднять вопрос о модном магазинчике до сих пор

не представилось, да и страшновато было заводить об этом

речь. "Не набрасывайся на него сразу с деловым предложением,

— предостерегал Роберт. — Хотя бы раз в жизни постарайся

очаровать собеседника. Следуй примеру матери".

— Я о вас столько слышала, — проворковала Патриция в самом

начале вечера, когда Роберт ее представил. Она попыталась

улыбнуться так, как улыбнулась бы в подобной ситуации Ирен,

постаралась обворожить взглядом. Но первые же слова

Эммануэла застигли ее врасплох.

— Роберт, да где ты прятал такую красавицу? — в голосе

бизнесмена прозвучало восхищение настолько явственное, что

Патриция покраснела. — Очень любезно с вашей стороны

- 7 -

согласиться со мною поужинать, мисс Олтмен. Выходит, я не зря

приехал сюда. — Усадив свою даму, магнат повернулся к

Роберту. — Ты ведь собирался заняться контрактом, так?

— Уже иду, — заверил Роберт. — Пат, я вернусь за тобой в

одиннадцать. Желаю приятно провести вечер! — И, к полному

ужасу Патриции, ушел, унося в кармане ее очки!

— Ну-с, дорогая моя, — начал Эммануэл, усаживаясь напротив

девушки. — Нам следует познакомиться поближе. Расскажите

мне о себе!

— Да рассказывать-то вроде бы и нечего, — пробормотала она.

— Я портниха, и…

— Портниха! — Эммануэл расхохотался. — Ну не удивительно

ли? В первый раз беседую с портнихой! И надо сказать, что

моему представлению о портнихе вы нисколько не отвечаете.

Очаровательное личико, безупречная фигура… Если бы вы

сказали, что работаете фотомоделью или снимаетесь в кино, я

бы не удивился.

На протяжении всего ужина он осыпал девушку такими

комплиментами, что она окончательно смешалась. Если бы

Патриция могла в них поверить, то обязательно воспользовалась

бы восхищением спутника в своих интересах. Правда, хорошо

бы знать, как это делается! Но такого рода внимание было для

нее настолько внове, что она просто растерялась. Хорошо еще,

что не забывала "вести себя как Ирен" и проявлять живой

интерес к делам своего спутника.

— Роберт сказал, что вы остались довольны результатами

сегодняшнего заседания. Я так рада, — говорила Патриция,

стараясь вспомнить, о чем, собственно, шла речь. Заграничные

нефтяные поставки?

— Верно. Но ничего другого я и не ожидал. — Голос его звучал

так уверенно, так безапелляционно!

— Значит, это не явилось для вас сюрпризом?

— Дорогая моя, в бизнесе места сюрпризам нет. Первым делом

следует охватить ситуацию в целом, предвидеть

непредвиденное.

— Да?

— Безусловно. Вот, например… обратились тут ко мне

владельцы мукомольной фабрики в Аризоне…

Эммануэл приводил все новые и новые примеры, Патриция

- 8 -

сидела притихшая и подавленная. Голова у девушки слегка

кружилась, в то время как собеседник ее от мукомольной

фабрики перешел к кофейной плантации в Уганде, а затем к

разоряющейся скандинавской авиакомпании. Финансовый

магнат так запугал бедняжку, что за весь вечер она так и не

нашла в себе сил упомянуть про магазинчик.

Пора, решила, наконец, Патриция, когда подали кофе. Ее

единственный шанс, который может и не повториться… Если не

сейчас… — Мистер Ритт, — робко начала девушка, едва

официант отошел. — Мне хотелось бы попросить у вас совета.

— Что за двусмысленное выражение! Просит совета, а имеет в

виду деньги.

— Разумеется, дорогая моя.

— Я вот о чем думала… видите ли, я живу в Мел-Велли,

примерно в сорока пяти минутах езды от Стоктона. — Она

помолчала, поднесла к губам чашку и, наконец решившись,

перешла к сути просьбы. — Это превосходное место для

модного магазина. — Девушка рассказала о расположенных

неподалеку городках и стремительно развивающихся

промышленных предприятиях. Упомянула о непрерывно

растущем числе работающих женщин, о женах

высокопоставленных чиновников, что живут в Мел-Велли и

вынуждены ездить за покупками в Стоктон или в Сан-

Франциско. Постепенно воодушевляясь, девушка напрочь

позабыла о страхе перед собеседником, позабыла о том, что

нужно "вести себя как Ирен". Она снова стала Патрицией,

прямолинейной и резкой.

— Ну что ж, мисс Олтмен, — медленно проговорил Эммануэл,

когда девушка остановилась перевести дыхание. — Я вижу, вы

много думали над этим проектом.

— О да! — Девушка наклонилась к собеседнику, жалея, что не

видит его лица. Тон его был уклончив: непонятно,

заинтересовался он или остался безразличен.

— Вы спросили моего совета, и, говоря откровенно… — Ритт

умолк на полуслове, дожидаясь, чтобы официант расставил

десерт и подлил кофе. — Подумаем вот о чем. Маленький

магазинчик — это хорошо. Но, как я уже сказал, оценивая

возможности отдельного предприятия, следует охватить

ситуацию в целом.

- 9 -

— Понимаю… — Патриция, вертя десертную вилочку, глубоко

вздохнула

— Если вы посмотрите на статистические данные, то убедитесь,

что такого рода магазинчики на восемьдесят процентов

разоряются. Пудинг просто восхитителен. Превосходный выбор!

Но вы так его и не попробовали…

— Нет, почему же… — Патриция поднесла к губам крохотный

кусочек и с трудом заставила себя проглотить на удивление

безвкусную, клейкую массу.

— Значит, вам эта идея не кажется многообещающей?

— Видите ли, дело в том, что малые предприятия, торгующие в

розницу, не могут состязаться с огромными супермаркетами в

отношении цен и объемов продажи.

— Понимаю, — снова отозвалась девушка убито. Это ей в голову

не приходило.

— И посмотрите на своих потенциальных покупательниц.

Думается мне, эти женщины рассматривают поездку за

покупками в ближайший город скорее как приятную прогулку,

нежели как неудобство. Кроме того, в городе широкий выбор

больших универмагов, где у них уже заведены кредитные

карточки. Нет, дорогая моя, — Патриция могла поклясться, что

Эммануэл качает головой, — мне кажется, что ваше предприятие

обречено на провал. — Он вздохнул.

— Но если в магазине будут продаваться изделия

индивидуального пошива, которых не найти в другом месте?

— Какие, например?..

— Я собиралась выставлять модельные платья.

— Как вы это себе представляете?

— Видите ли, я модельер, и…

— Да неужели! — воскликнул Эммануэл, явно радуясь перемене

темы. — Расскажите, как это такой красавице удается найти

время для кройки и шитья?

— А вот удается, — заверила Патриция. — Видите ли, я люблю

придумывать модели, и…

— А на любимое занятие время всегда найдется, а?

Признавайтесь, о прекрасная леди, что вы еще любите?

— Ну я… — пробормотала Патриция.

Красавица… Прекрасная леди… Сама она не ощущала себя

привлекательной. Напротив, бедняжка сейчас чувствовала себя

- 10 -

несчастной и жалкой. Ничего не видит, ноги болят, ведет жалкую

беседу просящим тоном. Такое впечатление, что из- под нее

выбили опору! Что ей теперь прикажете делать? Шить — вот и

все, что она умеет.

— Вы часто бываете в Нью-Йорке, мисс Олтмен?

— В Нью-Йорке? Я там никогда не была.

— Ну не ужасно ли? Непременно нужно съездить. Жаль, что я

здесь проездом, мне очень хотелось бы увидеться с вами снова.

Может быть, устроим небольшую экскурсию? Я с удовольствием

покажу вам Нью-Йорк, а Нью-Йорку — вас. Послушайте, на

Бродвее сейчас идут превосходные шоу, и… о, а вот и Роберт.

Роберт, я пытаюсь убедить юную леди, что ей просто

необходимо побывать в Нью-Йорке.

Патриция обрадовалась Роберту. Ей хотелось выхватить очки у

него из кармана, сбросить туфли и уйти босиком. Но Роберт

присел за столик, заказал кофе, и еще полчаса девушке

пришлось мило улыбаться и вести светскую беседу, прежде чем

настал желанный миг.

— Спасибо за ужин, мистер Ритт, — вежливо поблагодарила

Патриция, когда они наконец встали из-за стола. — Я

восхитительно провела вечер.

— И я тоже. Надеюсь, мы не в последний раз ужинаем вместе?

Роберт, ты просто обязан убедить Патрицию поехать в Нью-Йорк.

Вы знаете, что она там не бывала? Мы непременно покажем ей

город.

Мартин Сазерленд допивал кофе и наблюдал, как Патриция

уходит в сопровождении двух мужчин. Она взирала на одного из

них с почтением и ловила каждое его слово.

А тот и рад!

Посмотри правде в глаза, одернул себя Сазерленд, если бы она

смотрела так на тебя, ты бы тоже возгордился.

Мартин внимательно пригляделся к ее светловолосому спутнику.

Самодовольный, надутый — все признаки преуспевающего

бизнесмена налицо. Именно такой тип производит неотразимое

впечатление на неуверенных в себе девушек. Вроде Патриции.

Сазерленд глубоко задумался. Неуверенная в себе. Да, точно.

Забыла очки… Растеряха. И наверняка не знает, что есть на

свете качества более ценные, более значимые, чем безупречная

внешность? Вздорная, малодушная, тщеславная! Благодарение

- 11 -

Господу, совсем не в его вкусе. Однако было что-то в ее глазах,

в этом решительно вздернутом подбородке… Патриция.

Патриция Олтмен. В справочнике должен быть ее телефон…

 

Глава 2

 

Едва оказавшись в машине, Патриция со вздохом облегчения

сбросила туфли, без церемоний засунула руку в карман Роберта

и вытащила очки.

— В жизни никогда больше не сниму их! — поклялась девушка,

водружая очки на место. Машины, здания, огни светофоров и

ночные тени немедленно сфокусировались, обрели четкость.

Очки в массивной оправе и с толстыми стеклами давили на

точеный носик. Громоздкие, безобразные, но Патриция знала,

какой беспомощной становится без них — в двух шагах ничего

не видит. Целиком и полностью зависит от других! Нахал!

Должно быть, девушка произнесла последнее слово вслух,

потому что Роберт удивленно воззрился на нее.

— Это ты про кого? Про Эммануэла? — недоверчиво

переспросил он, выезжая на скоростную автостраду.

— Нет, я о другом. Я тут случайно столкнулась с одним…

Надеюсь, никогда больше не увижу этого типа! — Девушка

закусила губу, вспоминая слова незнакомца: "Если бы вы меня

видели…"

— Вот я и удивился. Ясно как дважды два: Эммануэл от тебя без

ума.

— Это неважно, — вздохнула девушка. Ее надежды на модный

магазинчик развеялись в дым.

— Еще как важно! Он бы с тобою и не поздоровался, если бы ты

выглядела так, как сегодня утром. — Роберт расхохотался. — Ты

вошла в отель словно Золушка после встречи с доброй феей-

крестной!

— Уж не считаешь ли ты доброй феей себя?

— Черт побери! Ты должна признать, что Ирен и я произвели

самое невероятное превращение в истории человечества — и за

рекордный срок!

— И все впустую! — Все, чему подвергли ее Роберт и мать —

причесали, накрасили, втиснули в крошечные туфли, отняли

очки, — пошло прахом!

- 12 -

Девушка пощупала мягкую ткань платья — одно из лучших ее

творений. Теперь, прежде чем нести изделие в "Золотой

наперсток", придется отдавать его в чистку. А получит она за

него в магазине совсем немного — сколько бы за платье ни дали

сколько бы ни стоил материал, сколько бы времени и труда ни

затратила девушка на шитье. Вот будь у нее собственный

магазин…

— Впустую? Что ты хочешь сказать? Эммануэл не

заинтересовался твоим предложением? Он что, не дает денег?

Девушка уныло покачала головой.

— Проклятье, Пат! Мне так жаль… Я хотел помочь…

— Ты и помог. Если бы я не поговорила с Эммануэлом, я бы и

сейчас мечтала о несбыточном. Из сил выбивалась бы, стараясь

основать предприятие, которое, как он сказал, непременно

разорится. — Девушка вспомнила Ритта и его деловую хватку:

как решительно он обрисовал проблемы, которые даже не

приходили ей в голову! — Я рада, что смогла переговорить с

ним. Спасибо тебе, Роберт, — искренне поблагодарила она.

Роберт был ее лучшим другом, вроде старшего брата. Он жил по

соседству, отважно дрался с мальчишками, обзывавшими ее

"четырехглазиком". Водил на школьные дискотеки: других

кавалеров у бедняжки не было. Получив диплом бакалавра в тот

же самый год, когда она окончила школу, он тем же летом

женился на девушке по имени Сузан и переехал в Нью-Йорк. Но

молодые люди продолжали общаться, и два месяца назад, когда

Роберт приехал в Мел-Велли утрясать какие- то формальности

касательно продажи родительского дома, Патриция рассказала

ему о своих задумках.

Девушка очень обрадовалась, когда он перезвонил на прошлой

неделе и сообщил, что вместе с боссом окажется в Стоктоне во

вторник и, может быть, тот заинтересуется ее идеей…

— Я понимаю, как ты разочарована. — Роберт сочувственно

посмотрел на нее. — Мне ужасно жаль.

— Не говори так! Ты спас меня от полного разорения. Я

придумаю что-нибудь новенькое, получше, — заверила Патриция

бодро. Даже Роберту незачем знать, в каком отчаянном

положении она находится. Она быстро переменила тему и

принялась расспрашивать друга о Хиллари, его матери. — По

душе ли ей пришелся большой город?

- 13 -

— Теперь, когда на свет появился долгожданный внучок, она не

помнит себя от счастья.

— Я по ней очень скучаю, — созналась Патриция, вспоминая

счастливые часы, проведенные рядом со старой швейной

машинкой Хиллари, в то время как ее собственные родители

развлекались на вечеринках или в круизах. — Ведь именно она

научила меня шить…

— А уж мне-то как не хватает твоего отца, — отозвался Роберт.

— Только он и приходил "поболеть" за меня на игры между

сборными старших классов.

Молодые люди увлеченно предавались воспоминаниям детства,

пока машина не затормозила перед старинным особняком, где

жила Патриция с матерью.

— Передай привет Хиллари и Сузан и поцелуй от меня малыша,

— наказала она, открывая дверь. — Счастливо тебе добраться.

И еще раз спасибо, дорогой, Порою так полезно узнать, чего

делать ни в коем случае не следует.

Оказавшись дома, девушка заперла дверь и на мгновение

прислонилась к ней. В висках стучало. Усталость, отчаяние,

тревога навалились на плечи непосильным бременем. Она

глубоко вздохнула, затем решительно выпрямилась и по

прежнему в одних чулках поднялась по широкой лестнице,

стараясь ступать как можно тише, чтобы не потревожить мать.

Ирен из дома почти не выходила, и в столь поздний час, как

правило, спала. Но, оказавшись наверху, Патриция заметила под

дверью полоску света и не на шутку испугалась.

Что-нибудь случилось? Позабыв об усталости, она поспешила в

спальню, надеясь, что у матери не приступ астмы.

Переступив порог, Пат вздохнула с облегчением, Ирен мирно

возлежала на подушках с закрытыми глазами. На коленях

покоилась книга, тонкие пальцы удерживали нужную страницу.

Фигура спящей дышала таким безмятежным спокойствием, что

дочери не захотелось тревожить мать. Даже в слабом свете

ночника мягкий овал лица и точеные, аристократические черты

выглядели на удивление молодо, бледная прозрачная кожа

казалась гладкой и нежной — ни следа морщин. Несколько

седых волосков были почти незаметны среди светлых локонов,

владелице которых никто бы не дал ее возраста. Волосы

перехватывала лента того же оттенка, что и бледно-голубой

- 14 -

пеньюар: Ирен никогда не забывала о такого рода мелочах.

Улыбаясь с ласковой снисходительностью. Патриция осторожно

попыталась убрать книгу.

— Ох, Пат, ты уже дома! — Длинные ресницы дрогнули. — Я

рада, что ты вернулась, дорогая. Мне так неуютно одной в

пустом доме, так страшно, я так нервничаю! Просто глаз не

сомкнула!

— Прости, мамочка. — Патриция забрала книгу и положила ее

обложкой вверх на стол. — Я вернулась и сейчас принесу чашку

теплого молока. Это поможет тебе заснуть.

— Спасибо, милая, как это славно! У меня крошки во рту не

было с самого ланча. Ох, радостьмоя, как ты заботлива, —

поблагодарила Ирен дочь, когда та подала ей салат. — А теперь

посиди рядышком и расскажи, как ты провела вечер. Как мило со

стороны Роберта познакомить тебя со своим боссом. Он

симпатичный? — полюбопытствовала она.

— О да. Очень славный.

— Я так рада, что ты хоть немного развлеклась, — похвалила

мать, изящным движением руки отставляя поднос в сторону. — А

уж какая ты сегодня была хорошенькая, Пат! Просто глазам не

верится. Хорошо, что Роберт заставил тебя снять эти

кошмарные очки. Какая жалость, что ты без очков ничего не

видишь.

— Ох, Ирен! Не надо об этом. В этом мне не повезло, что

делать! Судьба…

— Да, ничего не поделаешь, — кивнула мать. — Но эти очки все

лицо закрывают. Такие огромные и безобразные…

— Ну и ладно, — коротко рассмеялась Патриция. — Может, на

них смотреть и не особенно приятно, зато сквозь них смотреть

куда как полезно. — Не говоря уже о том, что с их помощью

можно отгородиться от нахалов, которым кажется, что

близорукость — это забавно!

Бедная мамочка, подумала девушка, убирая черные туфли

лодочки и рассматривая лежащие на туалетном столике

прелестные украшения, которые матери так редко приходится

теперь надевать. Ни тебе вечеринок, ни круизов. Единственное

доступное развлечение — это еженедельные партии в бридж:

любители бриджа no- прежнему сходились у них в доме каждый

четверг. Как мало удовольствий осталось у бедняжки в жизни. И

- 15 -

ведь даже моими радостями жить не может, ведь и я нигде не

бываю, подумала Патриция.

Поправив подушки и уложив мать, девушка погасила лампу и

отнесла поднос на кухню. Она не на шутку тревожилась о

матери: куда делась очаровательная, полная жизни женщина,

какой была Ирен еще два года назад, до того как умер отец?

Безвременная кончина Кевина Олтмена — ему исполнилось

только-только пятьдесят два — оказалась тяжелым потрясением

для них обеих.

Сразу после похорон мать пришлось госпитализировать: то был

первый из мучительных приступов астмы.

— Смерть мужа сказалась на ее здоровье, — предупредил врач.

— Нового потрясения она не переживет.

Поэтому Патриции самой пришлось беседовать с поверенными.

Они-то и обрисовали ей финансовое положение семьи. Именно

на ее плечи легло тяжелое бремя: сохранить крышу над головой

и обеспечить матери должный уход. Приступы астмы следовали

один за другим, подтачивая и без того слабые силы Ирен. Время

шло, но горе ее не утихало: мать по- прежнему оплакивала

мужа.

— Твоя мамочка вышла замуж в восемнадцать лет, —

рассказала как-то Пат Хиллари. — Кевин боготворил ее,

исполнял малейшие прихоти. Вся их семейная жизнь была

одним медовым нескончаемым месяцем. Тебя она родила спустя

десять лет после свадьбы, им было хорошо и вдвоем, —

добавила мать Роберта, смеясь. — По-моему, она понятия не

имела, что с тобой делать.

Пат обожала мать, точно так же, как и отец. Самые счастливые

воспоминания детства воскрешали те неповторимые мгновения,

когда она, в благоуханном тумане пудры и духов, завороженно

наблюдала за тем, как Ирен примеряет платье за платьем.

Патриции часто позволялось выбрать, какой именно наряд

подойдет к данному торжественному случаю — после чего

девочку отсылали к Хиллари. Хиллари походила на любящую

матушку куда больше, чем та недоступная богиня, которую

полагалось называть Ирен, а не мама.

Как ни странно, дочь никогда не наряжалась в старые платья

матери и, в отличие от других маленьких девочек, никогда не

расхаживала по дому в материнских туфельках на высоких

- 16 -

каблуках. Большую часть отведенного на игру времени она

проводила лежа на полу и усердно рисуя красавиц, которые

были похожи на ее мать и щеголяли в необычных,

фантастических нарядах, созданных воображением девочки.

Отец поощрял это увлечение, говоря, что у нее несомненные

способности в художественному творчеству.

Лучше бы он отправил меня в школу бизнеса, думала Патриция.

Делопроизводство куда более практично. Но, как она уже имела

возможность убедиться, Кевин Олтмен практичным человеком не

был. Иначе он бы не допустил, чтобы юридическая контора,

основанная его отцом, так быстро пришла в упадок. После того

как он взял контору в свои руки, постоянные клиенты мало

помалу исчезли, а новых почти не прибавилось. Теперь-то она

понимала, что отец просто- напросто не уделял юридической

практике должного внимания и тратил время на хобби: теннис и

резьбу по дереву.

Хотя контора разорялась, он и Ирен не считали нужным

сократить расходы и продолжали вести все тот же

экстравагантный образ жизни. Они ездили в круизы, устраивали

званые обеды, отдали дочь в лучшую школу. До самой смерти

отца никто и не подозревал о том, что финансовое положение

мистера Олтмена оставляет желать лучшего.

И как это юрист мог так запустить дело? С подоконника

Патриция взяла деревянную фигурку лебедя и провела

пальчиком по гладкой обточенной поверхности. Она вспомнила

отца: вот тот сидит на лужайке и увлеченно строгает или

выпиливает. Он обожал работать руками. Теперь-то девушка

понимала, что ему никогда не хотелось заниматься

юриспруденцией. Уступив отцовской воле — ее папа был

почтительным сыном, — он не смог преуспеть в деле. Может

быть, Кевин слишком привык зависеть от своего родителя,

привык считать, что надежно обеспечен до конца дней своих?

Патриция всей душой любила смешливого, беззаботного отца, и

принимала все его дары, не очень задумываясь, откуда они

взялись, как само собою разумеющиеся. Ох, если бы ей знать

раньше, как трудно отцу приходилось, как тот выкручивался,

занимал деньги под залог, чтобы содержать доставшийся по

наследству дом. А делал он это ради жены и дочери, чтобы дать

им куда больше, чем диктует необходимость. Девушка поставила

- 17 -

на место крохотного лебедя. Да, отец оберегал их от грубой

реальности, с которой сталкивался сам и с которой теперь

приходилось сражаться ей.

Сунув тарелку и чашку в посудомоечную машину, Пат устало

побрела к себе в комнату, гадая, что же теперь делать?

Выплачивать взносы по закладной становилось все труднее;

девушка подумывала о том, чтобы продать дом, но жить-то где-

то надо! Кроме того, как ей обойтись без мансарды? Мансарду

отделал для дочери Кевин: врезал в стену огромные окна,

установил стерео и настелил паркет из твердого дерева, чтобы

девочка вместе с друзьями могла бы устраивать ганцы. Но

Патриция была застенчивым, малообщительным подростком, и

комната редко использовалась по назначению. А вот мастерская

из мансарды получилась превосходная. Пат не представляла,

как без нее обойтись.

Завтра — первое число месяца. Она забралась под одеяло,

мысленно сопоставляя выплату по закладной и прочие

ежемесячные счета с тем чеком, который должен был прийти из

"Золотого наперстка". Голова болела, цифры путались, и вскоре

девушка забылась беспокойным сном, в котором время от

времени мелькал высокий незнакомец.

Патриция. Патриция Олтмен. Мартин Сазерленд так и не смог

выбросить ее из головы. Он отложил свои записи и рассеянно

постучал карандашом по столу. Затем, отбросив карандаш,

откинулся в огромном кожаном кресле и посмотрел в окно:

февральский дождь скучно барабанил в окна кабинета.

В один из таких ненастных дней он и начал свою книгу: еще

дома, в Кембридже. По обыкновению своему он прогуливался в

лесу, слушал, как чавкает под ногами намокшая листва, ощущал

на лице капли дождя и размышлял. Думал он главным образом о

своих пациентах и еще о том, как бесконечно он утомился. Устал

выслушивать жалобы на разбитую жизнь: порою люди винили

себя, но чаше — кого-то другого. Устал спасать от западней и

ловушек, куда его подопечные сами себя загоняли. Он слушал и

пытался заглушить внутренний голос, твердивший: поздно!

Если бы он только мог рассказать всем людям без исключения,

как можно разрешить все проблемы, дать им в руки путеводную

нить, написать руководство о том, как стать счастливым… Об

этом Мартин не раз размышлял.

- 18 -

Не относясь к идее серьезно, он, однако, изложил свои мысли на

бумаге, а затем показал рукопись знакомому литагенту. Каково

же было его удивление, когда агент предложил ему выгодный

контракт от имени солидного американского издательства!

Воодушевленный, Мартин в считанные дни закончил черновой

план и установил для себя приблизительные сроки. Однако

работа как-то дальше не заладилась.

Не удавалось ему найти для рукописи ни времени, ни места.

Усадьба, что принадлежала его семье на протяжении многих

поколений, находилась меньше чем в сорока милях от

Кембриджа, казалось бы, чего еще желать? Но в усадьбе

постоянно толпились туристы — важный источник дохода, ведь

надо платить налоги, надо поддерживать ее в хорошем

состоянии, даже если никто там не живет.

Владели усадьбой Мартин и его старшая сестра Шарон. Шарон

жила с мужем и детьми в Калифорнии, а Мартин снимал

квартиру в Кембридже. Безусловно, он мог бы отправиться в

родовое гнездо и уединиться в какой-нибудь комнате. Но все

равно там он постоянно отвлекался на посетителей: молодого

психолога тянуло к людям. Вот какой-то старик любовно

проведет рукою по гладкому дереву перил, вниз по которым

Мартин часто съезжал ребенком, — и сразу же возникает

вопрос: интересно, почему старик так ценит дерево и отчего

печать скорби на его лице? Почему у этой туристки глаза

искрятся смехом, а у той — мертвы, как у рыбы? Шарон считает

его прирожденным наблюдателем, исследователем душ

человеческих. Разумеется, в городе тоже работать невозможно:

постоянно осаждают все те же пациенты, друзья, приятели по

клубу. И женщины…

— Со слабым полом у тебя всегда будут проблемы, милый

братец, — заявила ему сестра во время последнего приезда,

когда они вдвоем гуляли по лесу. — Твои мечтательные серые

глаза и чувственная ямочка на подбородке лишают милых дам

последнего рассудка, — дразнила она. — Вот уставиться ты по

своему обыкновению на дамочку этак вопрошающе и начнешь

задавать хитрые вопросы, а та уже и думает: все, попался!

Решит, что ты от нее без ума. Не понимает, глупая, что ты ее

просто-напросто изучаешь — словно амебу под микроскопом.

Мартин возмущался, уверяя, что ему никогда это в голову не

- 19 -

приходило. Он любит женщин, да, любит!

— Вот именно. Ты любишь их всех, но одинаково. Но ты давно

уже не мальчик, я все гадаю, найдется ли такая, что сумеет

затронуть твое сердце. А пока этого не случилось, —

продолжала она, беря брата под руку, — почему бы тебе не

сбежать от толпы поклонниц и не поехать со мною в Штаты?

Идеальный вариант. Ты можешь жить в пашем домике для

гостей и писать свою книгу. Броди себе по лесам и размышляй

сколько вздумается. Клянусь, что не позволю моим малолетним

разбойникам виснуть у тебя на шее с утра до ночи.

Он с ней не поехал. Но два месяца спустя вдруг передал

клиентов своему коллеге и отправился к сестре. Шарон

сдержала слово: семья ничуть не мешала его уединению. Он

придерживался намеченного графика, избегал лишних

знакомств, и работа пошла. Черновой вариант уже почти готов, и

если не отвлекаться на пустяки…

Резко поднявшись, он подошел к окну и постоял, глядя на улицу.

Дождь почти прекратился. Рыжая белка молнией метнулась

через двор и вскарабкалась по мокрому стволу дерева. Что-то

такое было во взгляде у этой девушки… Страх, беспокойство и

отчаянная решимость…

Патриция. Патриция Олтмен. Надо полагать, ее номер найдется

в телефонном справочнике.

Патриция любила дождь. Пусть потоки воды стекают по окнам,

пусть звонкие капли барабанят по крыше — в мастерской так

тепло и уютно! В такие минуты девушка ощущала себя

всесильной.

Она играючи придумает дюжину божественных моделей, продаст

их за фантастическую цену и выплатит наконец все, что

причитается по закладной. Девушка фыркнула — дюжину! Ну,

одно-то платье, по крайней мере, она закончила. А если она

выкроит комбинезон сегодня и закончит его завтра… Может

быть, за две вещи она выручит сумму, необходимую для

выплаты хотя бы очередного взноса…

Патриция взглянула на часы; скоро к матери явятся любители

бриджа, надо бы все приготовить к приходу гостей. Она убрала

ножницы, воткнула иголку в подушечку для булавок и побежала

вниз расставлять столы и стулья.

— Не растопить ли нам камин? — предложила Ирен,

- 20 -

раскладывая карты. — Люблю слушать, как потрескивают

поленья в очаге.

— Превосходная мысль, — согласилась дочь. Она притащила со

двора охапку дров и развела огонь, а мать в эго время

наполнила электрический кофейник и начала расставлять

закуски. Затем Ирен поспешила наверх переодеться, а

Патриция, заметив, что дождь прекратился, вышла собрать

цветов для букета.

Кусты камелии густо разрослись за последний год; пышные алые

цветы немного поникли от дождя. Девушка уже стояла у

кухонной раковины, отряхивая воду с листьев, когда зазвонил

телефон. Она сняла трубку, надеясь, что это не любитель

бриджа, у которого в последний момент нашлись неотложные

дела — в таких случаях "отказника" подменяла она.

— Алло?

— Патриция?

— Да.

— Это Мартин Сазерленд.

— Кто? Как вы сказали? — переспросила девушка, стараясь

вспомнить, где она слышала это имя.

— Мы познакомились в четверг, когда вы… гм… оказали мне

честь, присев за мои столик.

— О! Это вы… — Дыхание у нее перехватило: она узнала

акцент.

— Я вот думаю, не согласились бы вы поужинать со мной?

Завтра вечером или в любое удобное для вас время…

— Я… — На мгновение девушка утратила дар речи. Мужчины

редко приглашали ее куда бы то ни было — почти никогда. А

теперь этот человек, с которым она… даже не знакома

официально. Собственно, она его даже не видела. Он поцеловал

ее: легкое прикосновение, не более, однако чувства ее

смешались, и…

— Ну так как же? — настаивал он.

— Я… я не привыкла принимать приглашения от незнакомых

людей… — поспешила сказать девушка.

— Но мы познакомились не на улице, а в достаточно

респектабельном ресторане.

— Моя мать сочла бы это уличным знакомством.

Мартин рассмеялся. Тем самым сердечным, искренним смехом,

- 21 -

который она так хорошо запомнила. Сердце девушки дрогнуло от

неизведанной доселе радости, замерло от волнующего

предвкушения. Как он хорошо смеется! Ей вдруг страстно

захотелось увидеть нахального незнакомца. Может быть… Да

нет, чушь какая! Она его совсем не знает!

— Простите, но я вынуждена отказаться. Большое спасибо за

приглашение, мистер Сомерсет, так ведь? Я не ошиблась?

— Сазерленд.

— Что?

— Сазерленд. Мартин Сазерленд.

— Извините меня. Да, конечно, мистер Сазерленд. Послушайте,

я очень занята, и…

— Подождите. Не вешайте трубку. Вы кое-что оставили в

ресторане, а я сохранил.

— Не припомню… — Она помолчала, напрягая память. — Я могу

поклясться, что ничего не оставляла.

— Еще как оставили. — Голос звучал приглушенно и волнующе.

— Манящее воспоминание. Волшебное видение, образ

прекрасной девушки с зелеными русалочьими глазами, такими,

что я не в силах их позабыть.

Неужели это он о ней говорит? И тут Патриция вспомнила. Ведь

он ее, по сути дела, тоже не видел! Видел бальный наряд

Золушки, а ведь она носит такие безобразные очки…

О Господи! Если она встретится с ним, он ее увидит во всей

красе!

— Прошу меня простить, мистер… Сазерленд, — заявила

Патриция решительно, давая понять, что разговор окончен. —

Я… я не могу. Благодарю вас, но… я очень занята. Извините. До

свидания. — И она решительно повесила трубку.

 

Глава 3

 

Патриция долго глядела на телефон, ощущая внезапный и

необъяснимый приступ разочарования. Она так и не узнает, как

выглядит этот человек, никогда больше не услышит

хрипловатый, чуть насмешливый голос с характерным акцентом.

И никогда никто не скажет ей, что она выглядит потрясающе. И

ее сердце не забьется от незнакомой доселе радости.

Она подобрала веточку камелии и яростно ею встряхнула. И о

- 22 -

чем эго она думает? Ничего радостного в том вечере не было.

Всю свою жизнь она ощущала себя невзрачной. В школе всегда

забивалась в уголок классной комнаты или спортивного зала и

оттуда следила сквозь очки с толстыми стеклами за

одноклассниками. Не в силах справиться с болезненным

чувством неловкости, она наблюдала за девушками, вроде

Джинджер. Такие всегда в центре веселой стайки сверстников,

смеются, щебечут, и горя им мало. Или прогуливаются рука об

руку с очередным поклонником, перебрасываются игривыми

репликами. Джинджер — местная королева школьных вечеров и

дискотек, красотою потягалась бы с Ирен.

— Не по виду суди, а по делам гляди, — наставляла девочка

Хиллари. И Патриция изо всех сил старалась во всем поступать

правильно. Она с отличием сдавала экзамены, пела в

любительском хоре, шила костюмы ко всем школьным

постановкам — потому что в пятнадцать лет умела соорудить

платье так же быстро, как сама Хиллари. Но нигде, даже в хоре,

девочке не удавалось найти со сверстниками общего языка.

Бедняжка всегда чувствовала себя неуклюжей и неловкой, и

друзей у нее не было, по крайней мере среди мальчиков. Ну,

если не считать Роберта, конечно.

Однако в тот вечер, наедине с этим Сазерлендом, несмотря на

внутренние напряжение и тревогу, девушка почувствовала: из

ничего возникло нечто. Некая близость, некое взаимопонимание.

Словно они тут же нашли общий язык. Патриция вспоминала,

как нахальный незнакомец любезно отвел ее к мистеру Ритту,

искусно притворившись другом семьи. А потом поцеловал ее.

Девушка коснулась пальчиком виска, снова ощущая ожог, как в

тот момент, когда его губы притронулись к этому месту легко и

небрежно.

Да, она ему понравилась! Он отыскал номер ее телефона,

позвонил, пригласил в ресторан…

А она его отвергла. Могла бы поужинать с ним уже сегодня, пока

Ирен занята бриджем. Могла бы…

— Все готово к приему гостей, — сообщила девушка матери, —

Ты знаешь, а это платье тебе очень к лицу. Дай-ка я завяжу пояс.

Надо вот так… Ну, желаю приятно провести время. Если я тебе

понадоблюсь, позвони, — добавила она, в который раз

порадовавшись, что отец некогда установил в доме внутреннюю

- 23 -

телефонную связь: мать могла позвать ее из любой комнаты.

Поднявшись в мансарду, она постояла немного на пороге

мастерской, издалека разглядывая два парашюта, купленных на

толкучке по случаю: один — небесно-голубого цвета, другой —

серебристо- серого. Приобретение пробило заметную брешь в

семейном бюджете, но оно того стоило.

Парашютный шелк. Из серебристо-серого Патриция решила

сшить комбинезон. Взяв в руки ткань, она наслаждалась

шелковистой мягкостью. Затем, вздохнув, отложила материал в

сторону и принялась разворачивать рулон муслина. Как обычно,

она сперва опробовала модель на дешевой ткани.

Девушка прилежно взялась за дело, гоня неотвязную мысль о

незнакомце: она никогда его не увидит, никогда не узнает. И

почему это никак не удается выбросить его из головы?

Дом, в котором живет мисс Олтмен, не составит труда отыскать,

думал Мартин Сазерленд, сворачивая к Мел-Велли.

И зачем он преследует эту девушку? — гадал Мартин. Почему ее

решительное "Нет, спасибо" не остановило его? Может быть,

потому, что тебе так редко приходится слышать "нет, спасибо" и

ты не можешь смириться с отказом, самовлюбленный болван!

Он усмехнулся про себя. Нет, убеждал себя Мартин, дело в том,

что эта девушка не похожа на других. И отказала она совсем не

так уж решительно — какое-то мгновение колебалась. Несмотря

на упрямые заверения о том, что она якобы занята, девушка

казалась столь же сбитой с толку, как и в тот вечер в ресторане.

Может быть, это простое любопытство? Интересно будет

посмотреть, чем же это она так занята. Нет. Любопытство тут ни

при чем. Есть в ней что-то такое, против чего он бессилен. Нечто

притягательное, влекущее, волшебное. Что-то, что подчинило его

себе против собственной воли.

Вот и нужная улочка. По обе стороны за просторными

лужайками высятся старинные особняки. Это его удивило. Он

предполагал, что девушка снимает квартиру. Но нет, дом номер

94 оказался кирпичным зданием, ничем не хуже соседних, с

широким парадным крыльцом в духе прошлого века. Мартин

поднялся по ступеням и решительно позвонил в колокольчик.

Дверь открыла на редкость привлекательная женщина, которая,

похоже, ничуть не удивилась нежданному гостю.

— Добрый вечер, — поздоровалась она. — Вы, конечно же,

- 24 -

мистер Маллиган? Заходите, заходите!

— Нет, меня зовут Сазерленд, Мартин Сазерленд.

— Ох, тысячу раз прошу прощения. Мне показалось, что Лиза

сказала "Маллиган". Но заходите же, не стойте на ветру! Да и

дождь опять усилился.

Он вошел в просторную прихожую и пригляделся к хозяйке:

элегантная, нарядная, бежевое трикотажное платье выгодно

облегает фигуру. Ни малейшего сходства, решил он. Только

вот… да, конечно, глаза. Он опустил взгляд на пару изящных

серых туфелек. "Это туфли моей матери, а она носят на

полразмера меньше".

— Миссис Олтмен? — предположил он.

— Да. Но, прошу вас, называйте меня Ирен. — Хозяйка

улыбнулась. — Позвольте, я возьму ваш плащ. Вы пришли

немного рано. Но скоро все соберутся. — Она встряхнула

дождевик гостя и повесила его в шкаф, при этом говорила не

умолкая: — Как мило с вашей стороны занять место Лизы,

учитывая, что вас так поздно предупредили! Надеюсь, Лиза не

подцепила этот кошмарный вирус, о котором сейчас все говорят?

В прошлом месяце я сама прихворнула, да так надолго —

никогда такого не было! Но вы, должно быть, продрогли до

костей. Заходите и выпейте горячего кофе, а там и остальные

подойдут.

Выбора не было, Мартин последовал за дамой, растворившей

застекленные створчатые двери в гостиную, в которой, помимо

традиционной мебели в роскошных медно-золотых тонах, легко

разместились четыре карточных стола и стулья, явно

приготовленные для игры. Бридж? В камине весело пылает

огонь, на столике рядом расставлены легкие закуски. Должно

быть, он угодил на картежный вечер. Надо объясниться и

извиниться.

— Послушайте, миссис Олтмен, я…

— Сливки? Сахар? — щебетала та, берясь за изысканный

серебряный кофейник.

— А… нет, спасибо. — Кофе ему тоже не хотелось, но хозяйка

не дала гостю возможности отказаться. — Благодарю вас, —

выдавил Мартин, принимая изящную чашку на блюдечке. Он

улыбнулся, вспоминая собственные слова: "Мы познакомились

не на улице, а в респектабельном ресторане", на ответ

- 25 -

Патриции: "Моя мать сочла бы это уличным знакомством".

Патриция была права. Матушка ее настоящая леди, просто-таки

воплощение благопристойности, и разумнее всего немедленно

объяснить ей, кто он такой.

— Миссис Олтмен…

— Да нет же, зовите меня просто Ирен. У нас тут все запросто,

без церемоний. А пока не подошли остальные, я, пожалуй,

расскажу вам о Дастине. Он будет вашим партнером, потому что

играет в парс с Кэт. Но он порою так на нее злится, особенно

когда объявляет мелкие трефы. Вы знаете, как объявлять мелкие

трефы?

— Да, конечно, — автоматически отозвался Мартин. — Но…

— Вот и отлично. Потому что Дастин не терпит ошибок. Но я дам

вам его карточку. Видите ли, у нас у всех есть карточки,

разъясняющие систему взяток. Это Кевин придумал. — Она не

без гордости сообщила, что Кевин, ее муж, основал бридж-клуб

в этой самой комнате десять лет назад. — С тех пор мы

встречаемся здесь каждый четверг, ни одного не пропустили.

Мартин давно перестал пытаться вставить хоть слово. Он с

интересом наблюдал за тем, как хозяйка оживленно

жестикулирует холеными руками с изящными наманикюренными

ногтями и тараторит не умолкая ни на мгновение не прервется,

чтобы спросить, кто он и что здесь делает. Эта женщина

полностью поглощена собою и своими делами, решил он.

В это время головешка в камине упала, и вверх взметнулись

искры.

— Боже! — вскрикнула Ирен, — может быть… — Она

беспомощно поглядела на гостя. Мартин тут же поднялся на

ноги, потянулся за щипцами и поправил полено. Ирен

наблюдала за происходящим, не делая никаких попыток помочь.

— Похоже, Пат неаккуратно сложила дрова. Не подбросить ли

нам еще несколько?

Мартин покорно снял с изящной подставки два увесистых полена

и водрузил их на решетку. Он улыбнулся про себя: эта женщина

умело распоряжается, явно привыкла к тому, что все за нею

ухаживают. Гость отвернулся от камина, отряхнул руки и

бесцеремонно оборвал поток благодарностей:

— Миссис Олтмен, я должен вам сказать, что я не мистер

Маллиган. Меня зовут Мартин Сазерленд, я пришел повидать

- 26 -

Патрицию. Не позволите ли…

— Патрицию? Вы пришли к Патриции? — Опешив, хозяйка

замолчала, впервые выказав что-то похожее на удивление.

Неужели к ее дочери совсем никто не заходит? — задал себе

вопрос Мартин.

— Я познакомился с нею в четверг вечером, и…

— О! — В широко распахнутых синих глазах мелькнуло

понимание. — О да, конечно. Вы босс Роберта.

— Роберта?

— Ну да, Роберта. Патриция мне рассказывала, как вы хороши

собой. Славно, что вы вернулись. Вы ведь уезжали, верно?

Кажется, она говорила что-то в этом роде… или нет? Но…

словом, славно. Сейчас я позвоню и позову ее. Она вам очень

обрадуется. — Ирен шагнула, было к телефону, но тут же

обернулась и озадаченно оглядела гостя. — Но у вас совсем не

светлые волосы. Совсем не светлые.

Едва Ирен потянулась к трубке, раздался звонок в дверь, и

хозяйка обернулась, беспомощно разводя руками.

— Ох, надо открыть. Первые гости… Гостей обычно принимаю я

сама. Послушайте, почему бы вам самому не пойти к ней?

— Без предупреждения?

— Да. Пат у себя в мастерской. Сюда, пожалуйста. —

Устремившись к двери, Ирен поманила гостя за собой. Мартин

последовал за нею. Оказавшись в прихожей, хозяйка указала

рукой на широкую лестницу. — Вон туда и направо, а потом

снова вверх. Она… — Ирен уже отперла входную дверь, и

теперь ей было не до Мартина. — Добрый вечер, Питер. Как

поживаете, Джуди? Ужасная погода, не правда ли?

Мартин двинулся вверх по лестнице. Леди, конечно,

воплощенная благопристойность, однако чрезмерно заботливой

ее не назовешь. Молодой человек добрался до второго этажа и с

любопытством огляделся по сторонам. Огромная медная ваза

возвышалась у стены прямо перед ним. Двери, очевидно, вели в

спальни. Следуя указаниям, Мартин свернул направо и

преодолел еще один лестничный пролет, тоже застланный

ковром. Сверху доносились негромкие аккорды симфонии

Бетховена. Дверь оказалась открытой, и он остановился на

пороге, удивленно обводя взглядом просторную освещенную

комнату, которая казалась заполненной доверху сваленными в

- 27 -

беспорядке книгами, бумагами и обрывками ткани. Он приметил

длинный широкий стол со швейной машинкой и низкий круглый

столик со стопкой журналов.

Сперва ему показалось, что в комнате никого нет. Затем он

увидел ее. Патриция стояла на коленях спиной к нему: джинсы

закатаны, ноги — босые. Увлеченная своим делом девушка не

замечала гостя: она драпировала манекен, тут и там закалывая

ткань булавками. Мартин заворожено наблюдал. Девушка

откинулась назад и критически оглядела манекен. Затем

подобрала ножницы и принялась самозабвенно резать — словно

в экстазе, подумал он, — начав с подола и кругами подбираясь к

талии. Обрезки ткани летели во все стороны. Поднявшись и

отступив назад, дабы оглядеть свое творение, она небрежно

оттолкнула ногой лоскутки.

— Я думал вы обманщица, — заметил Мартин скорее себе,

нежели ей. — А вы и впрямь заняты.

Изумленная Патриция резко повернулась. Этот голос не

оставлял места сомнениям! Тот самый человек…

— Вы? — Девушка гадала, как он тут оказался. Однако эта

мысль пульсировала где-то на заднем плане: всем своим

существом она упивалась созерцанием красивого незнакомца:

чеканные, безупречные черты, выразительные, глубоко

посаженные серые глаза, губы лукаво изогнула улыбка. — Как

вы сюда попали?

— Меня направила ваша матушка, — непринужденно сообщил

Мартин. — Она была… гм… несколько занята и велела мне

подняться сюда.

— О! — только и смогла произнести Патриция, бессильно

опустив руки: при виде этого человека, с которым она не

ожидала встретиться снова, при звуке его голоса мысли девушки

совершенно смешались. Дыхание перехватило. Сейчас,

благодаря спасительным очкам, девушка разглядела гостя во

всех подробностях — и не смогла отвести глаз. Более

привлекательного мужчины она в жизни своей не встречала.

Высокий и худощавый, он держался свободно и непринужденно,

дорогой, пошитый на заказ, темно-коричневый костюм не

скрывал атлетического сложения. Волосы — темные, как ей и

показалось — шатен, без седины. — Что вы тут делаете? —

наконец спросила она еле слышно.

- 28 -

— Ловлю ускользающее видение, — сообщил он негромко, и в

его глазах вспыхнул озорной огонек. Мартин широко улыбнулся,

и на его щеках возникли симпатичные ямочки, блеснули

ослепительно- белые зубы. — Боже, как вы удивлены! В тот

вечер вы кое-что оставили в ресторане, а я сохранил. Знаете

что? Волшебное воспоминание о прекрасной леди, забыть

которую я не в силах.

О Господи! Девушка почувствовала, как щеки ее вспыхнули, и

опустила взгляд. Она с болью осознавала, как нелепо выглядит в

старых джинсах и стареньком свитере, с собранными в

небрежный пучок волосами. И, разумеется, очки!

— Пожалуйста, простите меня, Патриция. Мне так хотелось

снова вас увидеть. Вы не сердитесь на меня?

— Нет. — Слова прозвучали резче, чем ей бы хотелось.

Мартин огляделся, жестом обвел комнату.

— Это ваша мастерская? — Девушка кивнула. — Вы позволите?

Она снова кивнула.

Гость двинулся по комнате, подмечая малейшие подробности,

словно явился с инспекцией.

— Это вы нарисовали? — Мартин разглядывал висящий на

стене карандашный набросок.

— Да.

— Здорово. — Гость шел вдоль стены, разглядывая ее рисунки,

скрепленные вместе лоскутки, цветные картинки, которые она

вырезала и приклеила прямо на обои. Затем склонился над

низким столиком и пролистал модные журналы. — Вы копируете

эти модели?

— Нет. Не совсем. Они меня вдохновляет на новые идеи.

— Понимаю. — Он отступил назад и едва не споткнулся.

Посмотрел вниз, под ноги, затем перевел взгляд на нее. — Это

парашют?

— Ну да. Я…

— Только не говорите, что вы еще и парашютным спортом

занимаетесь! — Во взгляде гостя читалось столько лукавства,

что девушка прикрыла рот ладонью, чтобы не рассмеяться.

— Ох, нет… — Не в силах более сдерживаться, она

расхохоталась и тут же почувствовала себя, свободнее,

раскованнее. — Парашютный шелк — это же превосходный

материал. И мягкий и в то же время прочный. Из него

- 29 -

получаются отличные жакеты, комбинезоны, платья. Да что

угодно!

Брови гостя поползли вверх, и он одобрительно кивнул.

— Блестящая идея! — Мартин подошел к манекену и пощупал

муслин.

— А из этого, что вы шьете?

— Это образец, — пояснила девушка.

— Образец?

— Ну да. Когда я экспериментирую — ну, то есть делаю

выкройку, — я сперва шью из дешевого материала, вот как этот

муслин. Ткани вроде парашютного шелка дороги.

— Да, конечно. Очень практично. — Он кивнул, потом отошел от

манекена и остановился, рассматривая готовое платье, висящее

на стене. Это было последнее ее творение: Патриции казалось,

что ничего удачнее руки ее не производили. Даже на вешалке

оно изумляло элегантностью покроя и совершенством линий.

Мартин долго изучал платье, затем обернулся к девушке.

— Это не вы. Я хочу сказать, неужели это вы? — Он снова

перевел взгляд на платье, а затем на Патрицию. — Вы что, сами

это сшили?

Она видела, что молодой человек не притворяется, он в самом

деле потрясен, и ощутила прилив гордости. Это же лучшее ее

произведение! Много дней подряд она трудилась над изящным

кружевом цвета старинной бронзы; осторожно раскроила и

сшила оборки, насадив их затем на мягкий шелковый чехол гак,

чтобы они располагались конусом, одна над другой.

Элегантность платья подчеркивалась длинными обтягивающими

рукавами, которые у запястий застегивались на крохотные

скрытые пуговички. В свете лампы на ткани переливались и

мерцали кристаллики разноцветного стекляруса.

Мартин тихо присвистнул.

— Фантастика! — Он перевел взгляд на задрапированный

муслином манекен. — Итак, с этого вы начинаете. — Он снова

обернулся к кружевному платью. — И вот к чему приходите.

Невероятно!

Девушка не сдержала улыбки. Знал бы он, с чего она начинала!

Со старинной кружевной занавески, купленной по случаю.

Прежде эта занавеска, должно быть, украшала огромное окно в

одной из древних мансард, что сейчас сносят. Невзирая на

- 30 -

долгий срок службы, материал на удивление хорошо сохранился.

— Расскажите, как вы делаете вот эти расходящиеся складочки?

— Жестом он продемонстрировал, что имеет в виду.

— О, сборка? Да это совсем легко.

— Но получилось именно то, что нужно. А как вы закрепили

стеклярус? Похоже, просто осыпали ими платье, а они и

пристали.

Забавно сказано: Патриция снова рассмеялась. Она шагнула к

столику и нашарила в выдвижном ящике пакетик с фурнитурой.

— Видите? У них внизу небольшие усики. Такие крохотные, что

приходится использовать пинцет.

— Потрясающе. Изумительно. — Мартин смотрел не на

мерцающие кристаллики, а на ее руки. Он непринужденно взял

ее ладонь в свою и удержал, разглядывая коротко

подстриженные не накрашенные ногти.

Девушка смущенно отняла руку и убрала пакетик.

— Видите, как все просто. Очень легко…

— Вовсе нет. Совсем не просто и не легко. Итак, вот какова

настоящая мисс Патриция Олтмен. — Мартин не сводил с

девушки глаз, и насмешливо-вопрошающий взгляд их напомнил

Патриции мальчишек, дразнивших ее в детстве, тех самых

несносных мальчишек, с которыми столь беспощадно

расправлялся Роберт. Девушка выпрямилась, отбросила назад

непослушную прядь волос, что выбилась из пучка, и вызывающе

вздернула подбородок.

— Почему вы так на меня смотрите?

— Не понимаю. — Мартин отступил назад, явно удивленный ее

тоном.

— Словно меня оцениваете или что-то в этом роде, —

пробормотала Патриция.

— Вы обиделись? — Гость приподнял бровь, уголки губ поползли

вверх в дерзкой усмешке. — Хотите знать, к какому выводу я

пришел?

— Нет.

— Мисс Патриция Олтмен. — Мартин достал блокнот. Затем

снова перевел взгляд на девушку, щеки которой опять

вспыхнули. — Взлохмаченная копна волос — признак деловой

женщины. Макияж наложить тоже нет времени, — добавил

молодой человек, легко касаясь ее щеки тыльной стороною руки.

- 31 -

Патриция невольно отшатнулась, затрепетала, но упоительное

ощущение не исчезло даже после того, как он убрал руку и

принялся сосредоточенно писать. — Дадим восемь баллов за

непринужденность поведения? — Он помолчал, что-то

тщательно обдумывая. — Нет… в наш век притворства и

фальши естественность — такое редкое качество, думаю,

заслуживает все десять. — Строгий судья окинул взглядом

свитер и джинсы и усмехнулся. — Ну, для этой кандидатки

первостепенную роль играют, безусловно, удобство и

практичность. — Мартин покачал головой. — С одной стороны, я

наблюдаю полное отсутствие претенциозности. Но с другой —

возмутительное равнодушие к поклонникам. Боюсь, тут я могу

присудить только шесть, дорогая моя.

Усмешка у него, решила Патриция, вовсе не дерзкая, а

приветливая и добрая. Девушка против воли улыбнулась в ответ.

— Отсутствие претенциозности должно чего-нибудь стоить, —

возразила она, подыгрывая гостю. — Ну хотя бы девятки.

— Разумный довод. Стоит учесть. — Молодой человек

нахмурился, словно принимал решение великой значимости.

Она видела, как на его щеках заиграли ямочки, и в душе у

девушки пробудилось новое чувство, чувство, которому она

затруднилась бы подобрать определение: ласковое, хрупкое и

беззащитное. — Хорошо же. Компромисс. Восемь баллов за

отсутствие претенциозности.

Мартин опустил взгляд, разглядывая босые ноги.

— Вы испытываете отвращение к обуви, мисс Олтмен?

— Обувь стесняет движения. — Патриция тряхнула головой,

робость куда-то исчезла, словно ее и не было. Она чувствовала

себя раскованно и непринужденно. — Наслаждаюсь ощущением

свободы, знаете ли.

— Да, да. — Понимаю. — Гость согласно кивнул. — Долой

стесняющую движения обувь. Только сбросив оковы, можно

самозабвенно накинуться с ножницами на кусок ткани и создать

подлинный шедевр. Босые ноги — символ свободы и

творческого вдохновения. Все верно. Десять баллов — за босые

ножки!

Девушка так и прыснула. Когда же он вновь приблизился к ней,

она выхватила из его рук блокнот.

— Мартин Сазерленд. Не проходит по конкурсу в силу

- 32 -

следующих причин. Неспособность воспринять слово "нет".

Незаконное вторжение в частные владения. Неискренность,

необоснованные комментарии и неприкрытая лесть, — объявила

она, беря карандаш и притворяясь, что пишет, потом

насмешливо улыбнулась, бросила блокнот и карандаш на стол.

— Прошу прощения, но не могу начислить вам ни одного балла.

— Даже за галантность?

— Галантность? — Патриция удивилась.

— Ну да. Разве я не изображал из себя галантного кавалера.

Весь вечер. Но больше не буду, — Мартин шагнул к девушке и

приподнял ее тяжелые очки. Патриция почувствовала, как рука

властно обвила ее талию, и вот его губы легко и небрежно

коснулись ее губ. Но поцелуй не прервался; теперь он уже не

походил на случайное прикосновение, сейчас в нем ощущались

и нежность и страсть. Восхитительное, доселе неизведанное

чувство охватило ее. Она затрепетала, поднялась на цыпочки,

приникла к нему, обняла за шею.

По стеклам барабанил дождь, откуда-то доносились тихие

напевы симфонии. Из селектора послышался требовательный

голос матери, но Патриция ничего не слышала.

— Пат! Пат, ты у себя? Послушай, этот молодой человек… босс

Роберта… он случайно не играет в бридж? Потому что

Маллиган, про которого говорила Лиза, так и не пришел, и… Ты

меня слышишь, дорогая? Спроси у босса Роберта, играет ли тот

в бридж!

 

Глава 4

 

Мартину не хотелось размыкать объятий. Губы Патриции были

теплыми и благоуханными, и ее податливое, безропотно

прильнувшее к нему тело вдруг показалось бесконечно

желанным: в крови молодого человека вспыхнул огонь неуемной

страсти. Однако эта неожиданная покорность, эта наивная

доверчивость вызвали в нем стремление защитить ее, уберечь,

спасти от любой опасности, и стремление это оказалось сильнее

страсти. Теперь его поцелуй походил скорее на обещание,

нежели на требование, но руки сомкнулись крепче, словно он

надеялся удержать девушку навсегда.

— Пат! Пат, ну куда же ты подевалась! — Голос, доносящийся из

- 33 -

селектора, становился все более настойчивым. — Милая, спроси

твоего знакомого, играет ли он в бридж?

Неохотно Мартин поднял голову и взглянул в огромные зеленые

глаза, широко распахнутые от изумления; чуть приоткрытые губы

словно бы оцепенели. Молодой человек понял, что Патриция не

меньше него удивляется пылкости собственного отклика.

— Пат, ты ответишь или нет?

Не сводя с девушки глаз, Мартин отступил назад и нажал на

кнопку.

— Да, миссис Олтмен, я играю в бридж. Сейчас спускаюсь. —

Шагнув вперед, он вернул очки на законное место, легко

поцеловал девушку в губы и улыбнулся.

— Твой нежный рот… Вне всякого сомнения, все десять баллов,

— прошептал он, повернулся и медленно закрыл за собой дверь.

Патриция поднесла два пальчика к губам и застыла на месте,

заново переживая то колдовское мгновение, когда руки Мартина

так властно сомкнулись на ее талии. В это мгновение в душе ее

пробудилось новое чувство, чувство настолько упоительное, что

охвативший девушку восторг не ослабевал. Минуту назад она

стояла на цыпочках, обнимая его, мечтая испить до конца

неведомый экстаз. Она… должно быть…

Господи! Неужели он догадался, что это ее первый поцелуй?

Едва вернувшись к действительности, она почувствовала, как

горячая кровь прихлынула к щекам и тайные мысли, мысли,

которые хранились где-то в самых глубинах сознания, буйным

потоком вырвались на свободу. Ей двадцать один год, и никто

никогда не целовал ее. Впрочем, это не совсем так.

Патриция подошла к окну и прижалась лбом к прохладному

стеклу, глядя в темноту, вспоминая…

Старшие классы школы. День рождения Скарлетт Карпентер.

Марлон Бронсон. Липкий, противный поцелуй прямо в губы. Она

не ожидала ничего подобного и, уже разумеется, ничего

подобного не хотела. Каково же было ее унижение, когда

Джинджер рассказала, что Марлон сделал это на пари!

Оскорбленная не на шутку, Патриция еще глубже ушла в себя.

Она делала вид, будто ей дела нет до того, что мальчики ее

избегают.

— Да не они тебя, а ты — их, — настаивал Роберт. — Ты

слишком чопорна, Пат. К тебе просто не подступишься…

- 34 -

Какова бы ни была причина, она так и не смогла преодолеть

робость и подружиться с кем-нибудь по-настоящему. Вот разве

что Роберт… да еще Дональд — на первом курсе

художественного училища. Она и Дональд частенько обедали

вместе в кафетерии, увлеченные только своими проектами, а

вовсе не друг другом. Но он провожал ее домой, а прощаясь

целовал. Братский поцелуй в щечку. Совсем не похоже на то, что

произошло минуту назад…

Что за нелепость! Патриция тряхнула головой, желая заставить

себя вернуться в мир реальности. Она не позволит себе

потерять голову из-за глупой выходки, которая, надо полагать,

для этого человека значит не больше, чем случайное

рукопожатие.

А если она собирается выплатить очередной взнос по

закладной, лучше заняться делом. Патриция оглядела

задрапированный муслином манекен. Может быть, немного

подтянуть у талии? Она вынула булавку и изменила

конфигурацию складок, огромным усилием воли заставляя себя

сосредоточиться на работе.

Бесполезно! Ей никак не удавалось выбросить происшедшее из

головы. Мартин, Мартин Сазерленд. Совершенно посторонний

человек! Человек, с которым она познакомилась в ресторане

чисто случайно. Высокомерный, любопытный, самовлюбленный

тип. Сегодня взял да и явился без приглашения, облазил все

углы, все потрогал, прокомментировал. Кто его сюда звал?

А ты и рада, да? Немного заинтересованности, несколько слов

похвалы, и ты ведешь себя так, словно он вручил тебе премию

за лучшую модель года!

Ох да, признала Патриция, улыбаясь против воли, это все

неуемная гордость: она посмотрела на собственное творение его

глазами. Черт возьми, а ведь ей и впрямь есть, чем гордиться.

Она довольно улыбнулась, разглядывая кружевное платье.

Мартин был потрясен, это видно. Он первый человек,

увидевший, как рождаются ее произведения. Ей

померещилось… что между ними возникло некое понимание,

словно их связал общий секрет.

Признайся, Патриция Олтмен, тебе было приятно его общество!

Да, он мне понравился!

Даже когда незваный гость перестал разглядывать комнату и

- 35 -

воззрился на нее, это ее не оскорбило.

Девушка подошла к столику, взяла в руки блокнот и улыбнулась.

"Взлохмаченная копна волос — признак деловой женщины", —

прочитала она. Что же, она не возражает. Он так смешно все это

изобразил, а затем снял с нее очки и… Дыхание девушки

перехватило, пыльцы вцепились в блокнот.

Очки. Он ни словом не помянул о них. Он говорил, смотрел на

нее, прикасался к ней, а очки словно бы и не существовали.

Даже сама она о них позабыла. В первый раз в жизни!

— Вот, наконец, и вы! — Ирен подхватила Мартина под руку,

едва он переступил порог гостиной. — Какая удача, что вы

играете в бридж! Пат терпеть не может отрываться от работы,

чтобы заменить недостающего игрока. Позвольте же мне

познакомить вас со всеми. — Называя имена, Ирен указывала

на их владельцев, Мартин кивал и пожимал протянутые руки. —

А это, — объявила хозяйка, представляя его самого, — мистер

Маллиган. Нет. — Ирен взмахнула рукой, словно зачеркивая

произнесенное имя. — Не Маллиган, нет, Маллиган не смог

прийти, Вы босс Роберта. Мистер?..

— Сазерленд. Мартин Сазерленд. Но я вовсе не…

— Верно, Мартин. У нас тут запросто, без церемоний. А вот это

Дастин, ваш партнер. Вы, наверное, захотите обсудить с ним

вашу систему взяток?

Очень скоро Мартин был торжественно усажен за один из

столиков и включился в игру, наблюдая при этом за соседями.

— Ваша очередь, Сазерленд!

Мартин вздрогнул: раздраженный окрик вывел его из состояния

мечтательной задумчивости. Молодой человек сам терпеть не

мог людей, которые постоянно переспрашивают, кто какие взятки

назвал. Но что делать — он и впрямь понятия не имеет, что

происходит вокруг!

На следующий же день Патриция отнесла кружевное платье в

"Золотой наперсток". Конечно, лучше бы взять оба изделия

сразу, но комбинезон еще не совсем готов, а деньги нужны

срочно. Хотелось надеяться, что Мелани, хозяйка магазинчика,

назначит за платье хорошую цену, и, что самое главное, —

платье купят тотчас же.

Мелани пришла в полный восторг и снова и снова повторяла, что

платье потрясающе, великолепно. Она прикрепила к рукаву

- 36 -

ценник на шестьсот долларов и торжественно объявила, что

подобный шедевр стоит именно столько и ни центом меньше.

Патриция задохнулась. Шестьсот долларов! А ей-то платье почти

ничего не стоило. Ну, если не считать разноцветного стекляруса

и химической чистки в особой мастерской, куда она отдавала все

элегантные вещи. Ее доля от продажи покроет просроченный

взнос по закладной.

— Как думаешь, скоро ли его купят? — полюбопытствовала

Патриция.

— Понятия не имею, — призналась Мелани. — Дело в том, что

сейчас не сезон. И большинство моих покупательниц даже за

выходное платье столько не заплатят. А те, кто заплатил бы…

Восьмой размер. Ты не могла бы сшить такое же на десятый?

— Ох, нет, — быстро отозвалась Патриция. — По крайней мере,

не из того же материала. — Девушка не знала, возможно ли

купить где-нибудь точно такое же кружево. А если и возможно,

то, наверное, стоит оно бешеных денег.

— Ну, вот что я скажу тебе, — рассмеялась Мелани. — Все твои

произведения неподражаемы, равных им не найдешь. И, поверь

мне, платье стоит этих денег. Я и пенни не убавлю.

Патриция вышла из "Золотого наперстка". И тут же на смену

восторгу пришло опасение. Хорошо, что Мелани понравилось

платье, хорошо, что она поставила высокую цену. Но что, если

покупатель так и не найдется?

На счету лежало только две сотни долларов — все, что осталось

от страховки. Девушка пыталась сохранить эти деньги на

крайний случай. Но срок очередного взноса по закладной уже

миновал… Нужно спасти дом любой ценой. Не столько для себя,

сколько для Ирен. Утрата мужа в сочетании с мучительными

приступами астмы, которые случаются, когда их меньше всего

ждешь, серьезно сказались на состоянии матери: нельзя, никак

нельзя увозить ее из родного дома! Бедняжка прикована к

постели и к дыхательному аппарату! Но был и еще один фактор,

куда более существенный: о нем знала только Патриция.

Раз в неделю, перевоплощаясь в гостеприимную хозяйку, Ирен

забывала о болезни — словно возвращались былые времена,

когда жив был Кевин. Всякий раз, распахивая двери и приглашая

друзей в просторные, уютные комнаты, она становилась самой

собою: очаровательной, грациозной Ирен, душою общества.

- 37 -

Именно поэтому Патриция твердо вознамерилась сохранить дом

и позаботиться о том, чтобы друзья-картежники продолжали

собираться в гостиной по четвергам, согласно заведенному

обычаю.

— Каждый четверг Кевин словно бы незримо присутствует с

нами, — сказала однажды мать, — и я знаю, что все в порядке,

что он меня поддержит.

По-прежнему уповает на его поддержку! Отец исполнял

малейший каприз матери, делал для нее все. А она считала

Кевина таким же непоколебимым, надежным и стойким, как

Альпы.

Патриция села в машину, вызывающе тряхнула головой и

вставила ключ зажигания. Дом они не потеряют! Кружевное

платье будет куплено! Разве каждый раз не находился

покупатель? Через два дня она закончит комбинезон… Тут в

голову девушке пришла новая идея. Прямое платье на

пуговицах, двубортное, с широким поясом из парашютного шелка

получится просто потрясающим!

Она погнала машину домой, обдумывая в голове модель и

жалея, что под рукою нет блокнота. Войдя в дом, девушка

услышала, как настойчиво звонит телефон. Предчувствуя и

надеясь, Патриция устремилась к аппарату. Может быть, это

он…

— Алло! — внезапно осипшим голосом прошептала она.

— Говорит Ванесса Бэнкрофт, из отдела кадров "У. Рэнк". Могу я

поговорить с Патрицией Олтмен?

— Это я. — Теперь ею овладело предчувствие более земное. —

Прийти на собеседование по поводу работы? Хорошо. Да,

конечно, сегодня во второй половине дня я свободна.

Девушка отошла oт телефона, уже прокручивая в уме все то, что

предстоит сделать. Сперва — ланч для Ирен, потом…

Она открыла холодильник, при этом на пол упал один из

крохотных магнитных держателей вместе с визитной карточкой.

Патриция подобрала картонный квадратик, убедилась, что это

визитка доктора Хоуарда, и тут же вспомнила нечто, давно

позабытое. Нечто очень важное. Доктор Хоуард говорил, что,

хотя Ирен и не достигла еще положенного возраста, в силу

хронической болезни она имеет право на некоторую часть

мужниной пенсии по социальному обеспечению. Девушка

- 38 -

отослала требуемый медицинский бланк несколько недель

назад, но ответа еще не пришло. Поскольку она все равно

окажется в Стоктоне, надо бы заехать и узнать. Если

поторопиться, то можно успеть до собеседования в "У. Рэнк",

назначенного на три часа. Девушка быстро разогрела суп и

сделала тосты с сыром. Пообещав Ирен, что вернется к шести,

Патриция выбежала из дома.

В отделе социального обеспечения ей пришлось записаться в

очередь и прождать целый час, но ожидание оказалось не

напрасным. Клерк сообщил девушке, что дело матери

пересмотрено и с первого апреля она будет получать

ежемесячно чек. Сумма, безусловно, невелика, но и то хлеб.

Собеседование в "У. Рэнк" тоже увенчалось успехом. Она будет

работать в перешивочной мастерской при супермаркете четыре

дня в неделю, с десяти до шести. Покидая отдел кадров,

Патриция чувствовала, что голова у нее идет кругом от радости.

Они справятся, справятся! Постоянная зарплата в придачу к

материнской пенсии покроют основные счета, размышляла

девушка, танцующей походкой сбегая вниз по лестнице. А

заработок ее в "Золотом наперстке" можно откладывать на

черный день: так, пожалуй, и сбережения какие-нибудь

образуются! Она уже прикидывала про себя, не удастся ли

пристроить в "У. Рэнк" собственные модели. Если, конечно, у нее

останется время на шитье. Скорее нет, чем да. Она будет

слишком занята, прибавляя в бедрах и ушивая в талии изделия

для покупательниц, которым выбранное платье зачастую ну

никак не подходит!

Не гневи Бога, Патриция Олтмен! — предупредила она себя,

выезжая со стоянки. Постоянная зарплата! И на еду хватит, и

ренту выплатишь. Отныне никаких тебе авось, никаких тебе

"может- продастся-а-может-и-нет!"

Однако девушка не мыслила себе жизни без карандаша и

швейной машинки. Недостатка в идеях она не испытывала:

порою достаточно было необычного сочетания цветов или

фактуры материала, чтобы пришло вдохновение. Может, если

правильно распределить время, то удастся выкроить час-другой.

Выехав на скоростную магистраль, она мысленно прикинула

свое расписание. Понедельник, вторник, среда и пятница — в "У.

Рэнк". Работа начинается в десять; она вполне успеет

- 39 -

приготовить завтрак себе и Ирен, а обед на следующий день —

состряпать накануне вечером. Субботы девушка, как правило,

проводила в "Золотом наперстке". Четверги она оставила

свободными, чтобы закупать продукты на неделю, прибираться в

доме и все приготовить к партии в бридж.

Беспокоило только одно: можно ли оставлять Ирен одну на

целые дни. Но доктор Хоуард уверял, что, пока мать не

перевозбуждается и не перенапрягается, новый приступ ей не

грозит.

Патриция старалась не обращать внимании на внутренний голос,

что впервые зазвучал где-то в самой глубине ее сердца. Ты ему

понравилась… Он пришел тебя повидать… Поцеловал тебя.

Голос настаивал: так и должно быть! Впусти его в свою жизнь!

Властный, настойчивый голос, заставляющий вспомнить лицо

молодого человека во всех подробностях. Ей хотелось

дотронуться пальчиком до трогательной ямочки, что углублялась

на его щеке всякий раз, когда он улыбался. Когда он снова

позвонит… если позвонит… Но внутренний голос этот был столь

непривычен, что девушка старалась его не слушать.

В конце концов, говорила себе Патриция, он, наверное, и не

вспомнит о ней.

На протяжении следующих двух недель Мартин звонил

несколько раз. Но застать Патрицию ему не удавалось.

Молодому человеку не хотелось спрашивать, где она, а мать

ничего толком не сообщала. Ей всегда удавалось перевести

разговор на картежную тему.

Раздел в газете "Пчела", посвященный бриджу, был предметом

ее постоянного интереса и разговора. Поэтому Мартин взял в

привычку прочитывать его перед тем, как позвонить, чтобы

помешать Ирен пуститься в пространные разъяснения.

После очередного ничего не значащего обсуждения Мартин

попросил собеседницу:

— Не передадите ли вы Патриции просьбу перезвонить мне? —

И продиктовал номер телефона.

Позже он задумался, а уж не нарочно ли избегает его девушка?

И гадал, почему она так поступает, отрешенно глядя на страницы

рукописи, разложенные на письменном столе. Надо бы писать,

но ему никак не удавалось сосредоточиться.

Любовь? Доктор Мартин Сазерленд познал все аспекты любви

- 40 -

через исповеди своих пациентов. Он размышлял над любовными

горестями, завороженно слушал, сопереживал, пару раз — чуть

не всплакнул, пока все это не осточертело ему До смерти, при

этом был бесконечно благодарен судьбе, что не является

действующим лицом в драмах такого рода. На последнем курсе

медицинского колледжа он на собственном опыте познал

сладость и горечь любви. Роман оказался долгим, мучительным,

и молодой человек пообещал себе, что…

Впрочем, неважно! Это произошло много лет назад. Все его

последние увлечения были… ну, конечно, не лишены

приятности, но всегда легковесны и случайны. Ни тебе

обещаний, ни обязательств, ни бурных драм…

Мартин обернулся к телефону. Позвонит ли она ему? И почему

не удается выбросить эту зеленоглазую чертовку из головы?

 

Глава 5

 

— Пат, тебе звонил босс Роберта.

— Правда? — Дочь удивленно воззрилась на мать. Мистер Ритт

так решительно возражал против модного магазина! Неужели

передумал? — Он не сказал, что ему нужно?

— Вроде бы нет. — Ирен перебирала бумаги у телефона. Мне

казалось, что я ироде бы записала его номер. Впрочем, нет, не

записала. Не помню.

— Ничего, пустое. Я позвоню Роберту и спрошу. — Патриция

допила кофе и поцеловала мать в щеку. — Ну, я побежала. До

вечера.

Можно нанести ей визит, размышлял Мартин. Прямо вот так

взять и зайти, как в прошлый раз. Но сколько можно врываться к

человеку, который явно не желает тебя видеть? Который даже

перезвонить не соизволит? Ну да ладно, последняя попытка.

Только надо прийти пораньше. До того как Ирен успеет прочесть

колонку бриджа.

— О мистер Сазерленд, я так рада, что вы позвонили, —

раздался в трубке радостный голос Ирен. — Я была…

— Ваша дочь, — быстро перебил Мартин, — она дома?

— Какая жалость, Патриция только что ушла.

— Но вы передали ей, что я звонил?

— Конечно! Я уверена, что Патриция даст вам о себе знать. Она

- 41 -

сказала, что свяжется с Робертом.

— С Робертом?

— Да, а потом с вами, разумеется. Но я так рада, что вы

позвонили, потому что я как раз собиралась спросить вас: вы не

займете место Харви Саммера?

Ну что ж, вот отличный предлог нагрянуть с визитом!

— О чем разговор, миссис Олтмен! С удовольствием. Огромное

спасибо за приглашение. Увидимся в четверг вечером. До

встречи.

Мартин повесил трубку и взял карандаш. Роберт. Кто такой этот

Роберт, черт его побери?

Ну что ж, за работу. Молодой человек сосредоточился на

рукописи и принялся вносить исправления. Но перед глазами по

прежнему стояло озорное личико в обрамлении огненно-рыжих

волос.

Дьявольщина! Так он книгу никогда не закончит!

В четверг Мартин покорно явился на партию в бридж, но за весь

вечер так и не увидел Патрицию. Однако молодой человек всем

существом ощущал ее невидимое присутствие. Со вкусом

подобранный букет весенних цветов в центре стола, ярко

начищенный серебряный кофейник и тонкий фарфор, изящно

расставленные легкие закуски — это все возникло отнюдь не по

волшебству.

В следующий четверг Мартин нарочно отправился в Мел-Велли

пораньше, и на этот раз дверь неожиданно открыла Патриция.

Девушка выглядела точно так же, как и в последнюю их встречу,

волосы собраны в пучок, чтобы не мешались, все тот же

растянутый свитер, все те же джинсы. И опять она босиком.

Такая естественная и милая.

— Привет, Патриция! — Слова прозвучали хрипло, потому что

голос ни с того ни с сего сел.

— О! Привет!

Мартин многое прочитал в ее глазах, словно в зеркале.

Неподдельная радость тут же сменилась… страхом?

Смущением? Словно радость была чем-то непривычным и

запретным. Надо успокоить девушку, ободрить, рассмешить…

— Я счастлив, что вы не сон и не видение, что вы и впрямь

существуете. — объявил Мартин, переступая порог дома. — А то

я уж было усомнился.

- 42 -

— Это почему же? — Патриция неуверенно улыбнулась.

— ВЫ мне так и не перезвонили, — Удивление ее было явно

непритворным, и молодой человек тут же добавил: Разве Ирен

вам не передавала, что я замучил ее звонками?

— Нет. То есть, наверное… — Она наклонила голову, словно к

чему-то прислушиваясь. Мартин подумал: она даже не помнит!

Неожиданно он почувствовал характерный запах гари.

— Ой! — воскликнула девушка и бросилась в кухню, Мартин

последовал за ней.

— Господи, беда-то какая! Все погибло! — сокрушалась

Патриция, торопливо вынимая из духовки противень с печеньем

и водружая его на подставку.

— Не надо так убиваться! — утешил Мартин, заглядывая через

плечо девушки. — Дайте-ка мне острый нож.

Они принялись за работу: она поддевала печенье лопаточкой, он

обрезал подгоревшие края и то, что получалось, раскладывал на

блюде. Мимоходом молодой человек бросил одно печеньице в

рот, Теплое, хрустящее, аппетитное.

— Очень вкусно, — похвалил он. — В супермаркете таких не

купишь.

— В кондитерской такие стоят девяносто пять центов дюжина.

— Поэтому вы сами их печете? — Да, перед традиционными

партиями в бридж девушке приходится трудиться, не покладая

рук.

— Верно, — подтвердила Патриция, словно прочитав его мысли.

— Ирен во всем любит порядок.

— Понятно. — Тогда почему бы ей не выйти на кухню и не

заняться хозяйством самой?

— Мама очень больна, я хочу, чтобы перед игрой она отдохнула.

— Да? А на первый взгляд цветущая женщина. Я не знал,

простите.

Что с ней такое?

— Стоит ей переутомиться, и у нее бывают ужасные приступы

астмы. А сегодня собираются ее друзья.

— Знаю.

— Ах да, конечно. — Девушка вытерла и убрала противень, руки

ее слегка дрожали. — Вы ведь играли с ними, не так ли?

— Верно. И в прошлый четверг играл, и сегодня вечером буду,

если все хорошо сложится.

- 43 -

— Вот как? Я думала… Понятно. Вы пришли на партию в бридж.

Ему показалось, что в голосе Патриции явственно прозвучало

разочарование. Хотелось бы в это верить!

— Ну да. Хотя, если быть до конца честным, я пришел повидать

вас.

— Зачем? — Голос девушки звучал еле слышно, а стояла она

спиной, отыскивая что-то в холодильнике, так что невозможно

было определить, как она восприняла последние слова.

— Вы упорно не отвечаете на мои телефонные звонки, и я

просто отчаялся поговорить с вами. — Мартин уселся на

табуретку.

Патриция, вынув из холодильника сыр, принялась ловко

нарезать его и раскладывать крохотные ломтики на блюде.

— И вот судьба дала мне шанс, а я уж его не упустил. Вы

знаете, что на свете существует некая миссис Саммер, которая

— вы только вообразите себе! — не играет в бридж. И вечно

увозит бедного мужа в какой-нибудь нелепый круиз, что, как вы

сами понимаете, ставит бридж-клуб в положение прямо-таки

безвыходное!

Гость так похоже изобразил Ирен, что девушка не смогла не

засмеяться. Короткая серебристая трель зазвенела и тут же

оборвалась. Какой чудесный смех!

— И вы великодушно поспешили на помощь? — уточнила она.

— Вовсе нет. Расчетливо. Ага, подумал я, в этом доме живет

Патриция. Засим я безропотно позволил себя связать и

покорился пращам и стрелам до отвращения яростного бриджа,

— Вы разве не любите играть?

— Скажем так: мне известны гораздо более приятные способы

времяпровождения. Но в общем и целом, милая Патриция,

любой жизненный опыт ценен, — проговорил он, отправляя в рот

ломтик сыра. — И кто бы мог ожидать, когда покойный мой отец

отвлекал меня от юношеских забав, дабы я, несчастный,

составил ему партию в бридж, — так вот, говорю я, кто мог бы

ожидать, что в один прекрасный день это сослужит мне такую

хорошую службу? Что только благодаря бриджу я смогу снова

лицезреть прекрасную даму, которая не отвечает на телефонные

звонки, но преследует меня в грезах с тех самых пор, как по

ошибке оказалась за моим столиком, сбросив туфли и завладев

моим сердцем?!

- 44 -

Патриция подняла взгляд: в широко распахнутых зеленых глазах

он прочел смятение и робкую, недоверчивую радость, но тут же

девушка снова сосретодотачивась на блюде с сыром.

— Почему вы не перезвонили мне? — мягко спросил Мартин.

— Я не знала, что это вы звонили. Видите ли, Ирен… —

Девушка замялась, затем решительно вскинула голову, и

молодой человек понял, что она в который раз готова встать на

защиту матери. — За последние дни мы едва обменялись

несколькими словами. У меня очень много работы.

— Вам следует провести телефон к себе в комнату.

— Это не меняет дела. Просто я подыскала себе постоянную

работу с десяти до шести в "У. Рэнк". Да вы наверняка знаете:

огромный супермаркет в Стоктоне. Так что сами понимаете:

выезжать приходится рано, а возвращаюсь я поздно…

— Почему?

— Потому что ехать туда почти час и…

— Я не о том. Я имею в виду, зачем вам постоянная работа?

И в самом деле, зачем человеку, создающему неповторимые

шедевры, вроде того кружевного платья, работать от звонка до

звонка.

— Странный вопрос. Да ведь у всех… — Патриция подняла

взгляд на Мартина. — Вот, скажем; разве вы нигде не работаете,

мистер Сазерленд?

— Ну — Мартин замялся, припомнив слова Шарон: "Ты не

только наблюдаешь за людьми, ты к ним прислушиваешься.

Ловишь каждое слово. А ведь от любителей пожаловаться на

жизнь отбоя нет. Так что твоя книга под угрозой".

И он ответил девушке то, что говорил всем:

— Я вроде как в отпуске. Живу у сестры, пищу помаленьку.

— Да что вы говорите? — Она с интересом оглядела гостя,

затем подхватила блюдо с сыром и понесла в гостиную.

— Расскажите о вашей новой работе, — попросил Мартин,

забирая тарелку с печеньем и следуя за девушкой.

— Я подгоняю одежду по фигуре в… — Что?! Недоумение в его

голосе заставило Патрицию вздрогнуть. То он смеется и дразнит

ее, а теперь вот смотрит так, словно она призналась в чем-то

постыдном. — Что… что вы делаете? — переспросил он.

— Подгоняю одежду по фигуре. Ну, вы знаете, где удлинить, где

надставить, где ушить рукав…

- 45 -

— Пат, столы до сих пор не расставлены, а уже почти семь! — В

комнату впорхнула Ирен, прелестная и изящная, словно бабочка,

в желтом полотняном костюмчике, пошитом для нее дочерью. —

Ох Боже ты мой! Я так люблю, чтобы к приходу гостей все было

готово… мистер Сазерленд, вы уже здесь!

— Я пришел пораньше, чтобы помочь вам. Где столы, миссис

Олтмен?

Весело насвистывая, Мартин принес с верхнего этажа столы и

стулья и расставил их согласно указаниям хозяйки дома. Он

такой… такой уверенный, в согласии с миром и с самим собой,

думала Патриция не без зависти, наблюдая за происходящим.

Где бы он ни оказался, с кем бы ни свела его судьба, он

чувствует себя спокойно и комфортно. Тогда, в ресторане, он

непринужденно поздоровался, поговорил с нею так, будто знал

ее всю жизнь. А сегодня расположился в кухне словно… словно

друг дома Роберт. Нет, не так, как Роберт. В тот вечер в

мастерской он поцеловал ее, и поцелуй этот обжег губы, оставив

воспоминание, которое не изгладилось даже спустя неделю,

Ирен не сказала, что он звонил. Вечно она все забывает

впрочем, они с матерью и впрямь почти не виделись. Но теперь

это не имеет значения. Он сказал: "Если быть до конца честным,

я пришел повидать вас". Эти слова запали ей в душу.

— Пат, принеси кофе. Ты не помнишь, куда я дела блокнотики

для подсчета очков?

— Сейчас принесу. — Вернувшись к своим обязанностям,

девушка отыскала блокнотики и наполнила кофейник.

Как только пришли первые гости, она незаметно ускользнула

наверх. Разложив на большом столе огромный кусок

миллиметровки, принялась чертить выкройку прямого платья на

пуговицах.

Они увиделись следующим же вечером.

Пятница всегда была суматошным днем, а в эту пятницу

Патриции выпало особенно много работы, так что ей даже

пришлось пропустить ланч, чтобы срочно закончить три костюма

для покупательницы, которая на днях отправлялась в

путешествие. Усталая и голодная уходила девушка из

универмага, гадая, не удастся ли по дороге домой перехватить

чашечку кофе.

Вдруг усталость как рукой сняло: пульс участился, сердце

- 46 -

отчаянно забилось. Она увидела Мартина. Он стоял у

эскалатора: статная фигура в толпе модно одетых женщин

приковывала к себе внимание, и редкая покупательница не

задерживала на нем заинтересованного взгляда.

— Привет, Пат.

— Привет.

Неужели он пришел за ней?

— Я уж было волноваться начал, — сообщил молодой человек,

глядя на часы, — подумал, что вы могли спуститься на лифте

или ускользнуть через другой выход.

— Вовсе нет, я всегда выхожу здесь.

— Значит, мне посчастливилось. — Он улыбнулся, ведя девушку

к эскалатору. — Я надеялся, что вы не откажетесь поужинать со

мной.

— Это так неожиданно.

Вчера вечером девушка приготовила спагетти, и Ирен наверняка

уже подкрепилась. Но… Вдруг Патриция со всей отчетливостью

осознала, что одета отнюдь не для выхода в свет: темно-синяя

вельветовая юбка и простая белая блузка не украшали ее.

— Нет… простите, никак не могу.

— За вами долг, Патриция Олтмен, — настаивал он. Вместе

прошли они мимо отдела сумочек, мимо витрины ювелирных

украшений и наконец оказались за дверью, на площади перед

супермаркетом. — Я вытерпел три партии в бридж, прождал

сорок пять минут, подвергаясь непрерывному обстрелу в

магазине: "Не могу ли вам чем-нибудь помочь, сэр?" — и ловя на

себе изумленные взгляды всякий раз, когда качал головой и

отвечал: "Нет, спасибо, я просто жду". Жду юную леди, у которой

в словарном запасе напрочь отсутствует фраза "Благодарю вас,

с удовольствием".

— Дело в том, что… я совсем не рассчитывала…

— Но вы ведь голодны, нет? Далеко идти не надо: на другой

стороне улицы тот самый ресторан, где мы познакомились и где

я столь галантно передал вас на попечение другого.

— Ну хорошо. Однако надо заметить, что передавать меня па

попечение другого вы не особенно-то торопились. — Словно со

стороны она услышала собственный смех, удивившись и

машинально отметив про себя, что смех этот имеет нечто общее

с кокетливым хихиканьем Джинджер,

- 47 -

В ресторане свободных мест не оказалось, и после того как

Патриция предупредила по телефону мать, что задержится,

молодые люди за — шли в бар, намереваясь подождать там

своей очереди. Ожидание затянулось: Мартин успел выпить два

мартини, а Патриция два бокала белого вина.

Девушка не привыкла к вину: обычно от первого же бокала ее

клонило в сон, Но сегодня, как ни странно, она ожила и

взбодрилась. К светской болтовне она тоже не привыкла и

поначалу слегка робела. Но, сидя в полутемном баре и

потягивая хорошее вино, девушка вскоре расслабилась и

почувствовала себя легко и непринужденно. А спутник ее тем

временем повторял:

— Вы меня заинтересовали, Патриция. Вы меня очень

заинтересовали.

— Чем именно? — полюбопытствовала она.

— Я сам еще не понял. — В голосе Мартина звучало искреннее

недоумение, словно он и впрямь не мог разрешить для себя этот

вопрос, как ни ломал голову. — Может, потому, что всякий день,

когда я вас вижу, вы каждый раз совсем другая.

— Вы заблуждаетесь. Роберт уверяет, что именно в том и

состоит мой главный недостаток: я даже не пытаюсь меняться.

— Ах, Роберт, вот как? — Мартин нахмурился и заерзал в

кресле. — Я не знаю, прикладываете вы к тому усилия или нет,

но перемены я наблюдаю. Разительные перемены. Последние

два раза вы являлись мне озорным босоногим бесенком, А

сегодня… — Он критически оглядел строгую синюю юбку и

простую белую блузку, застегнутую до самого горла. — Сегодня

вы смахиваете на чопорную школьную директрису. И ни один из

этих образов, заметьте, не имеет ничего общего с элегантной,

неотразимой фотомоделью, с которой я свел знакомство в этом

самом ресторане.

— Так это же была не я! — Патриция захлопала ресницами.

Официантка убрала пустой бокал и поставила на стол полный.

Девушка наклонилась к собеседнику, чтобы объяснить, в чем

дело; голова у нее слегка кружилась.

— Роберт уверял: чтобы произвести впечатление на мистера

Ритта, нужно стать обаятельной и привлекательной. — Она

рассмеялась, все больше ощущая себя Джинджер. — А я

сказала ему, что для этого мне надо просто снова родиться.

- 48 -

— Зачем? — рассмеялся он.

— Для того чтобы стать обаятельной и привлекательной. Если

чего нет, то никогда и не будет. — Девушка встряхнула головой,

стараясь собраться с мыслями. — Но Роберт сказал, что над

обаянием надо работать, само оно не приходит. Поэтому он и

Ирен меня принарядили. А потом Роберт отобрал очки. Он

сказал, что очки портят впечатление.

— Да? — Мартин не сводил с девушки пристального взора. —

Он так сказал.

— А что вас удивляет? — Патриция кивнула. — И, знаете, мама

тоже так считает. Она всегда говорит, глядя на меня: "Какая

жалость". — Девушка пригубила еще вина. — Поэтому, когда

Роберт забрал мои очки, она…

— Да кто такой этот Роберт, разрази его гром?! — В голосе

молодого человека послышалось раздражение, настолько явное,

что она слегка опешила.

— Роберт… он просто друг. Раньше жил по соседству. А теперь

работает в Нью-Йорке.

— Отлично. — Мартин потянулся к ее бокалу и отставил его на

противоположный конец стола, так чтобы она не могла

дотянуться. — Надеюсь, там он и останется.

— Кто? — Патриция подняла на него вопросительный взгляд.

— Роберт.

— Ах, Роберт! Да, конечно. Ему нравится Нью-Йорк и…

— Мистер Сазерленд, два места, — объявили в репродуктор.

Мартин обошел столик кругом, взял Патрицию под руку и повел в

зал.

— Мет, вина не нужно, — сказал он официанту. — Нельзя ли для

начала кофе? — Он сделал заказ на двоих, даже не спросив ее.

— Человек, на которого вы стремились произвести впечатление,

— тот самый светловолосый джентльмен, к которому я проводил

вас в тот вечер?

— Да. — Она с наслаждением отпила крепкий черный кофе. —

Ритт. Эммануэл Ритт.

— И вы ему понравились?

— Нет. — Девушка покачала головой. — Его интересуют только

крупные начинания. — Для вящей убедительности Патриция

широко развела руки. — Судоходные линии, кофейные

плантации, мукомольные фабрики… Вот такой размах. Не знаю,

- 49 -

с какой стати Роберт вдруг решил, что Эммануэла не оставит

безразличным идея открыть модный магазинчик.

— Модный магазинчик? Этим вы и хотели его заинтересовать?

— Она кивнула, следя, как официант ставит перед ней глубокую

тарелку с супом-пюре.

— Но модный магазин — это слишком мелко, это не для него. —

Патриция поднесла ложку ко рту. — Восхитительно! — Девушка

и не подозревала, что настолько проголодалась. — Вы знаете,

что на большую ссуду можно рассчитывать только в том случае,

если уже располагаешь значительным капиталом? Вам не

кажется, что это неправильный подход — ведь не каждый же

способен строить наполеоновские планы?

— О, порой это себя оправдывает. Вот вам, например, не

следует ограничиваться малым, Патриция.

— Мне?

— Да, вам. Зачем вам постоянная работа, когда вы умеете

создавать шедевры вроде того великолепного кружевного

платья?

— Может быть, потому, — сказала Патриция, — что это платье

все еще висит в "Золотом наперстке".

— Это магазин одежды?

— Да. Видите ли, моя подруга Мелани владеет магазинчиком в

Мел-Велли, и я сдала платье туда. Но никто до сих пор так и не

купил его.

— Не удивляюсь. — Мартин откинулся на стуле и кивком

поблагодарил официанта, убравшего суповые тарелки.

— Почему?

Молодой человек усмехнулся. В заведении подобного рода

наверняка покупают обычные повседневные платья, украшенные

банальным ярлыком "Платье женское". Он подождал, пока

официант расставит тарелки с жарким. Затем взял в руку нож

для вящей убедительности взмахнул им перед девушкой. —

Такой шедевр нельзя прятать во второразрядном магазинчике.

Это восхитительное кружевное платье там столь же неуместно,

как вы — в перешивочной мастерской "У. Рэнк".

— Да ну? Так вот извольте запомнить, что я рада и, более того,

считаю за честь работать в перешивочной мастерской "У. Рэнк".

— Она отложила вилку в сторону и посмотрела своему спутнику

прямо в глаза. — "У. Рэнк" дает мне уверенность в завтрашнем

- 50 -

дне. Там, видите ли, регулярно платят.

— "В погоне за наживой мы растрачиваем силы", —

процитировал Мартин, неодобрительно качая головой. — В наши

дни слишком много внимания уделяется деньгам.

— К сожалению, газовая и электрическая компании не

принимают ничего другого.

— Один — ноль в вашу пользу! — рассмеялся он. — Хорошо.

Здесь я вынужден с вами согласиться. Чтобы иметь средства к

существованию, надо работать. Но если доход для вас

становится важнее, чем сам процесс, вы утрачиваете нечто

очень важное. Понимаете?

— Не совсем. — Какую чушь он несет! Но британский его акцент

так приятен для слуха. А улыбка какая славная!

— Жить — это значит творить, Патриция. — Молодой человек

наклонился к своей собеседнице, не сводя с нее серьезного

взгляда. — Знали бы вы, сколько людей глубоко несчастны

только потому, что на протяжении многих и многих лет делают

то, что должны, а не то, что хотят, — и жизнь проходит впустую!

— Может быть, вы и правы. — Она обрадовалась, что голова

больше не кружится. Необходимо рассказать ему о жестокой

реальности. — Если приходится платить ренту, то никак нельзя…

— Ага! — Мартин предостерегающе поднял руку. — Счастлив тот

мужчина, которому удается совместить и то и другое. Или в

вашем случае — женщина. Вы на диво талантливы. Наделены

неуемным воображением. В вашей прелестной головке — целый

рой идей… И замыслы эти столь прекрасны, что у вас глаза

сияют от вдохновения. Вам хочется набрасывать эскизы

карандашом и расцвечивать их красками, вам не терпится

кроить, драпировать, закалывать — словом, творить!

Девушка уставилась на молодого человека во все глаза. Да он

читает в ее душе, словно в раскрытой книге!

— Работа приносит вам столько радости, что ее, собственно, и

работой-то не назовешь. Так?

— Ну… да. Но… — Патриция вспомнила отца: вот он

сосредоточенно выпиливает очередную фигурку, позабыв обо

всем на свете. Прекрасный лебедь… — Порою такой

компромисс невозможен. То, чем хочется заниматься, не всегда

приносит пользу.

— Сделайте так, чтобы приносило! И не говорите безличными

- 51 -

предложениями, Пат. Отвечайте сами за себя. Талант, подобный

вашему, стоит того, чтобы попытаться дать ему состояться.

На мгновение она вышла из себя.

— Я не сидела без дела! Сперва хотела взять ссуду в банке. А

потом обратилась за помощью к мистеру Ритту. Вы захотели

найти понимание у человека, которому все это безразлично.

Модный магазинчик да? Вы не бухгалтер и не продавщица, вы

модельер, художник. Вот об этом вы с ним говорили?

Показывали ему наброски из той самой папки, что я видел на

вашем столе?

— Да нет. Как-то не пришло в голову.

В тот вечер Патриция упомянула о том, что шьет модельные

платья, а Эммануэл сказал что-то насчет хобби.

— А почему. Если он такой всесильный, если способен целый

флот спустить на воду, так уж, наверное, сможет создать фирму

по производству модельной одежды. Поточное производство, я

имею в виду.

— Поточное производство? — повторила девушка, потрясенная

грандиозностью замысла.

— Ах, Патриция! — Мартин покачал головой. — Неужели вы не

понимаете, что такой талант, как у вас, встречается раз в сто

лет? Взять одно только кружевное платье, которое я видел…

Божественно!

Такого восхитительного вечера в ее недолгой жизни никогда не

было. Она сидела за столиком с красивым, энергичным молодым

человеком, беседовала непринужденно и легко. А он повторял

снова и снова, что она необычайно талантлива и не следует

зарывать такой талант в землю.

— Может быть, мне удалось бы еще раз переговорить с

мистером Риттом, — предположила Патриция с сомнением. —

Но я терпеть не могу ходить с протянутой рукой.

— Просить денег? О какой милостыне идет речь? Вы

предлагаете ему блестящую возможность стать еще богаче.

Блестящую, слышите!

Когда настало время уезжать. Патриция твердо уверовала в то.

что все в этом мире возможно. И почему она прежде

сомневалась в собственных силах?

— Все-таки больше всего вы мне нравитесь босоногим

бесенком. — Мартин легко провел пальцем по ее щеке, и она

- 52 -

затрепетала. — Вы показались мне такой счастливой тогда,

помните, когда стояли на коленях перед манекеном и колдовали

при помощи булавок и ножниц. Пообещайте мне, что всегда

будете заниматься только тем, что делает вас счастливой,

радость моя.

— Да, — прошептала Патриция, готовая пообещать ему все, что

угодно.

Молодой человек наклонился и поцеловал ее. От легкого, ни к

чему не обязывающего прикосновения губ все существо ее

вспыхнуло огнем. Дурман прошел, в голове давным-давно

прояснилось: девушка понимала, что это властное,

всеподчиняющее чувство не имеет ни малейшего отношения к

выпитому ранее вину. Патриция даже не смогла ответить па его

напутствие: "Осторожнее на дороге!"

"Радость моя", он назвал ее "радость моя".

Да возьми же себя в руки. Это словосочетание наверняка не

больше, чем распространенное в Англии обращение — ну вроде

как "крошка" или "лапочка". Скорее всего, он любую женщину так

называет. А она-то размечталась…

Оказавшись дома, Мартин, двинулся было к домику для гостей,

но заметил, что окна первого этажа в доме сестры еще

освещены.

Отлично.

Он вошел в гостиную. Шарон, свернувшись калачиком в уютном

кресле, читала роман. Его зять Фрэнк, известный окулист,

влюбленный в свою работу, возлежал на диване, уткнувшись в

медицинский журнал.

Мартин поздоровался, затем обернулся к сестре.

— Послушай-ка, Шарон! В Мел-Велли есть магазинчик под

названием "Золотой наперсток". А в нем продается кружевное

платье… — Молодой человек описал платье как можно

подробнее, затем подписал чек и вручил сестре. — Купи его.

— Как скажешь. — Шарон непонимающе воззрилась на брата. —

Купить для себя? Ты делаешь мне подарок? А оно мне

подойдет?

— Мне дела нет до того, подойдет или нет. А также и до цены.

Просто купи, и все.

От удивления сестра не нашла, что ответить. Фрэнк отложил

журнал в сторону.

- 53 -

— Магазин под названием "Золотой наперсток"? Кружевное

платье? — Он сощурился, пристально разглядывая позднего

гостя. — Ты что, пил?

— Пропустил парочку мартини, не больше. Крепкие напитки не

для меня. — Мартин усмехнулся, игнорируя озадаченные

взгляды, и пожелал спокойной ночи.

 

Глава 6

 

На следующее утро Патриции было непросто сосредоточиться.

Потрясенная всем тем, что произошло накануне, девушка кое

как исполняла обычные обязанности, изо всех сил стараясь

вернуться к реальности, в то время как мысли ее воспаряли к

недосягаемым высотам.

Суббота. Надо торопиться, подумала девушка, очищая

грейпфрут. Она обещала Мелани приехать пораньше.

Комбинезон закончен, может быть, сюит взять его с собой…

Пат бросила на сковородку ветчину и вынула из холодильника

яйца, размышляя, позвать ли мать в столовую или отнести ей

поднос в постель.

Нет, она не посмеет вновь подступиться к этому человеку. Об

этом даже подумать страшно! Как презрительно он отмахнулся

от ее идеи! Но, если верить Мартину, ее ошибка заключалась в

том, что она обратилась к всесильному магнату с ничтожным

проектом.

На сковородке шкворчала яичница. Девушка мечтательно

прикрыла глаза, пытаясь представить себе элегантные наряды с

ярлычком "Патриция" в лучших магазинах мира. Но воображение

отказывалось рисовать подобные картины.

Она открыла глаза как раз вовремя, чтобы спасти яичницу, и

выложила ее на тарелку.

— Аромат бекона и кофе по утрам — что может быть лучше? —

В кухню впорхнула Ирен и тут же налила себе чашку кофе,

осторожно отвернув кружевной манжет розового домашнего

халатика. — Пат, у тебя уже и завтрак готов. Как мило!

— Кушать подано! — Дочь чмокнула мать в щеку. — Садись и

кушай грейпфрут. Тебе хорошо спалось?

— Ты отлично знаешь, что я глаз сомкнуть не могу, если остаюсь

на ночь одна. Но в этот раз, как ни странно, я, должно быть, и

- 54 -

впрямь уснула, потому что не слышала, когда ты вернулась. Ты

очень припозднилась.

— Я… да, я задержалась. Но я же позвонила. — Патриция

положила ломтики хлеба в тостер, одно временно доедая

грейпфрут. — Мистер Сазерленд пригласил меня в ресторан.

— Это тот любезный джентльмен, который заменил Харви за

бриджем? — Ирен замолчала, ложка застыла на полпути ко рту.

— Как он оказался в Стоктоне? Странно. Он живет… Она

проглотила ломтик грейпфрута и пожала плечами. — Впрочем,

должно быть, по делам приехал.

— Да, наверное. Но он дождался меня у эскалатора, и сказал…

— Хотела бы я знать, что у него за дела такие. Не похоже, чтобы

он где-то работал.

— Да? — Патриция поставила тарелки на стол и присела рядом

с матерью.

— В первый вечер я сначала приняла его за мистера Маллигана,

потом почему- то решила, что он босс Роберта. И… Пат, яйца

просто прелесть, Ты всегда готовишь их прямо-таки на мой вкус.

— А, понятно, — проговорила Патриция, торопливо поглощая

завтрак.

— Значит, ты приняла его за мистера Ритта?

— Нет же, за мистера Маллигана. А потом… — Ирен свела

брови, напряженно пытаясь вспомнить. — Он сказал, что

никакой он не мистер Маллиган, и я просто уверена, что он

назвался боссом Роберта. Или нет? Впрочем, какая разница!

Очаровательный молодой человек. Где, говоришь, вы

поужинали?

— В ресторане напротив "У. Рэнк". Там же, куда Роберт водил

меня на встречу с Эммануэлом. — Там, собственно, я с ним и

познакомилась, добавила девушка про себя.

— Очень мило с его стороны.

— Он такой интересный собеседник! Мистер Сазерленд, я имею

в виду. Он… он… — Девушка помолчала, обдумывая идею со

всех сторон. — Он сказал, что мне следует переговорить с

мистером Риттом о том, чтобы создать поточное производство

моих моделей.

— Как мило! По дороге купи баночку клубничного джема.

— Непременно куплю. Мартин находит, что мои модели очень

хороши. Он очень заинтересовался.

- 55 -

— Ну разве не славный мальчик!. Его все на свете интересует,

всяк и каждый. Даже Сидней Фрост. — Ирен взмахнула рукой,

затем снова принялась намазывать джем на булочку. — Уж эти

мне помидоры! Сидней выращивает помидоры, ты же знаешь, а

Мартин просто засыпал его вопросами. Вообрази себе!

Опаздывает с объявлением взятки ради того, чтобы поболтать о

помидорах! Итак, он интересуется всем и каждым.

— А чем мистер Сазерленд конкретно занимается? — спросила

Патриция, делая вид, что всецело поглощена видом из окна.

— Ничем. Я же говорю, похоже на то, что он просто слоняется

без дела. Он, видишь ли, сам из Кембриджа, приехал погостить к

сестре. "В отпуск", — сообщил он, но, между нами говоря, этот

так называемый отпуск изрядно затянулся. И он до сих пор ни

словом не обмолвился об отъезде. Сказал, что пишет книгу. Или

рисует? — Ирен наморщила лоб, пытаясь вспомнить, о чем шла

речь. — Как бы то ни было, он сказал, что очень давно хотел

этим заняться.

"Занимайтесь только тем, что делает вас счастливой…"

— По правде говоря, я не думаю, что это серьезно, кто от скуки

не балуется сочинительством? Но все от него без ума. Истинный

британец! Мне так нравится его акцент, и еще эта

обворожительная манера называть всех дам без исключения

"моя радость"!

— Всех дам без исключения?

— Даже Кэтрин Редфилд от него без ума.

Еще бы! — с раздражением подумала Патриция, выходя из-за

стола, чтобы ополоснуть и убрать на место посуду. Равно так же,

как я растаяла вчера вечером. Выпила слишком много вина и

поверила в утопию… Ну что ж, вернусь на грешную землю и

займусь-ка лучше делом!

На этот раз Мартин поджидал ее у магазинчика Мелани.

— Привет, Пат; Не перекусите ли со мною?

— Я взяла с собою сандвич.

— Отлично. Пойдемте выпьем по коктейлю?

Стоял чудесный солнечный день, люди прогуливались по улицам

вдоль магазинных витрин или присаживались отдохнуть на

скамейки.

Видимо, он ощущает себя одинаково комфортно и легко и на

скамейке перед забегаловкой "Нэнси" с гамбургером в руке, и в

- 56 -

роскошном ресторане, решила Патриция. Почему-то, невзирая

на тревожное возбуждение, которое девушка неизменно

испытывала в его присутствии, рядом с ним ей становилось все

уютнее и теплее.

— Моя мама решила, что вы художник. А мне казалось…

— У вашей мамы изумительная способность путать все на свете.

Вы не заметили? — Мартин добродушно улыбнулся и покачал

головой. — Нет, я не рисую. Я пишу книгу. По крайней мере

пытаюсь.

— Значит, вы писатель?

— Не совсем. Мне давно хотелось этим заняться, да все руки не

доходили. Это моя первая попытка.

— И о чем же вы пишете?

— О жизни, о том, как прожить ее с пользой. Что-то вроде

практического руководства "Как стать счастливым". А вы

счастливы?

— Что? Ну… да, конечно.

А в самом деле: счастлива ли она? Странно, но Патриция

никогда об этом не задумывалась.

— Вы послали Эммануэлу папку с эскизами? Поговорили с

парнем, который запускает конвейеры и корабли?

— Нет.

Она нахмурилась: стыдно признаться в том, что в последний

момент струсила! Может быть, и впрямь позвонить Роберту?

Девушка не заметила, что собеседник, не желая вдаваться в

подробности своей личной жизни, ловко сменил тему.

Тем же вечером позвонила Мелани. Кружевное платье наконец

то купили. Какая-то незнакомка — Мелани видела ее в первый

раз. Пришла в полный восторг. Заплатила не глядя.

Шестьсот долларов! С ума сойти! Вот уж повезло, так повезло!

Может быть… Патриция тут же позвонила Роберту. Сузан

сказала, что тот уехал, но перезвонит, как только вернется.

Девушка размышляла о том, что скажет ему, стараясь

сформулировать загодя самые убедительные аргументы. В

ожидании звонка она просматривала папку, откладывая один

эскиз, добавляя другой… Может быть, может быть…

Спозаранку в воскресенье позвонил Мартин.

— Послушайте, просто не могу не похвастаться, — радостно

воскликнула Патриция. — Помните мое кружевное платье? Его

- 57 -

купили! За шестьсот долларов!

— В самом деле? Ну-ну… Вы только представьте себе — купили

во второсортном магазинчике. Сколько, как вы думаете, будет

стоить ваш шедевр, ежели его выставить в парижском салоне?

— Вы невозможны! — рассмеялась Патриция.

— А что вы поделываете в свободное время? Чем

развлекаетесь?

— В выходной день? Ну, я… — А что она, собственно, делает в

свободное время? — Читаю, когда выдается часок- другой.

— Превосходно, но нужно же порою и гулять, радость моя.

— О, в этом недостатка нет, — фыркнула она. — По правде

говоря, я как раз собиралась прополоть клумбы…

— Недурно, недурно. Но мне рисовалось что-нибудь более

возвышенное. Вы играете в теннис?

— О да! То есть когда-то играла. — Патриция не смогла

сдержать восторженного возгласа. — Когда был жив отец!

— Отлично. Я заеду за вами через полчаса.

— Я не знаю, смогу ли…

— Патриция, на уговоры и споры нет времени. Парная игра. А я

пообещал привезти четвертого. До встречи!

Что-то слишком много он о себе возомнил. В конце концов, я

могла быть очень занята. Уж не прополкой ли?

Волнение нарастало. С замирающим сердцем она стала искать в

шкафу давно позабытые теннисные шорты и ракетку.

Клуб, куда привез ее Мартин, оказался не в пример больше и

роскошнее, нежели маленький провинциальный теннисный клуб,

где девушка некогда играла с отцом. Здесь к услугам

завсегдатаев предлагались поле для гольфа, плавательный

бассейн просто-таки олимпийских размеров и двенадцать

теннисных кортов. Тенниска и шорты Патриции ослепляли

белизной — она даже не поленилась их выгладить — однако

девушка ощущала себя нищенкой в толпе модников и модниц,

разряженных в элегантные спортивные костюмы всех оттенков и

расцветок и в кокетливые купальники. А спортивные модельные

тапочки!.. Только она одна была обута в поношенные кроссовки.

Практически все, кто не играл и не плавал, собрались на

широкой террасе, что опоясывала здание клуба. Улыбаясь и

обмениваясь приветствиями со встречными, Мартин подвел

спутницу к столику, откуда открывался превосходный вид на

- 58 -

корты. Завидев вновь пришедших, высокий брюнет

приветственно помахал им рукой, а молодая шатенка просияла

улыбкой так, что на щеках заиграли ямочки.

— Моя сестра, Шарон. Ее муж, Фрэнк Арчер. А это Патриция

Олтмен, — представил девушку Мартин, подвигая ей стул.

— Здравствуйте, Патриция, — улыбнулся Фрэнк. — Я так рад,

что вы к нам присоединились.

— Надеюсь, что имею дело не с мастером спорта? — лукаво

усмехнулась Шарон. — Нам с мужем так хочется хотя бы раз в

жизни проучить моего зазнавшегося братца.

— У вас есть отличный шанс: я очень давно не играла, —

ответила Патриция, улыбаясь в ответ. Такие же ямочки, отметила

девушка про себя, сравнивая сестру и брата. Только женщина

маленькая, а Мартин высокий. И волосы у нее посветлее, но вот

серые глаза… определенно брат и сестра.

— Так ли это важно, кому достанется победа? — начал было

Мартин, но Фрэнк тут же перебил его:

— Решительно неважно, пока побеждаешь ты, никчемный

бездельник! Помнишь игру на прошлой неделе?.. — Он погрозил

Мартину пальцем, — Я тебя уже почти одолел. Если бы не

последний сет… Я просто-напросто устал. Вот если бы я

валялся на диване целыми неделями, притворяясь, что пишу

книгу…

— Прекрати, негодный! — Шарон шутя шлепнула мужа по руке.

— Брат отрабатывает свой пансион. На той неделе он сводил

Кея к дантисту! — Мартин поморщился.

— И поручение это, прямо скажем, оказалось не из приятных.

Придержи язык, Фрэнк. Если ты рассчитываешь, что я и впредь

буду пользоваться твоим гостеприимством… — Заметив

подошедшего официанта, молодой человек умолк и обернулся к

Патриции. — Не хотите ли коктейль "Мимоза", радость моя?

— Нет. Нет, спасибо. Апельсиновый сок, если можно.

К молодым людям подходили знакомые, подсаживались за

столик или просто останавливались, чтобы поболтать, я

застенчивая от природы Пат-рицин окончательно оробела и

смешалась. Бедняжка словно бы утратила дар речи и

отделывалась еле слышным "Как поживаете?" — никакие другие

слова не приходили на ум. Шарон держалась приветливо, в

разговоре обращалась главным образом к ней, при этом не

- 59 -

сводила оценивающего взгляда, отчего смущение девушки

только усиливалось. Мартин тоже старался вовлекать Пат в

общую беседу, то и дело касаясь ее руки.

Но она замкнулась, наблюдая за происходящим скорее с

завистью, нежели с раздражением, точно так же, как в старших

классах школы наблюдала за девушками, вроде Джинджер. Ей

так хотелось стать такой же раскованной, такой же

жизнерадостной. Отпускать двусмысленные замечания, мило

кокетничать. И почему она так нелепо оделась? Впрочем, ведь

никакого другого костюма у нее нет.

— Ну, наконец-то, наш корт освободился. Пошли. Уж мы им

покажем! — Мартин подал Пат руку, помогая подняться. Шарон и

Фрэнк, подхватив ракетки, уже спускались вниз по ступеням.

Патриция поспешила следом, крепко вцепившись в руку своего

спутника и стараясь вспомнить все, чему учил ее отец. Когда-то

она неплохо играла. Может, и сейчас получится.

Разогреваясь, она почувствовала, как страх понемногу отступает.

Поупражнявшись минуты две в ударах с лета, девушка

убедилась, что у сетки играет вполне прилично, хотя удары от

земли оставляют желать лучшего. Она ни в чем не уступала

противникам, но никто из них не мог тягаться с Мартином: тот

посылал мячи в цель легко и непринужденно, словно настоящий

профессионал. Первый сет они проиграли, и Шарон огласила

корт победным воплем.

— Гордыня предшествует падению, — объявил Мартин, широко

усмехаясь. — Мы просто решили вас подбодрить. Остальные

сеты — наши.

Они и впрямь выиграли два следующих сета. Патриции

казалось, что играет она и впрямь недурно. Уверенность ее

росла; и всякий раз, когда партнер восклицал: "Превосходный

удар, радость моя!" — девушка розовела от удовольствия.

Она вошла в раж: щеки раскраснелись, глаза сияли. Ну разве не

великолепно — взять в руки ракетку, снова почувствовать себя

ловкой, сильной, непобедимой! Прекрасное, давно забытое

ощущение! Еще одно очко, и четвертый сет они тоже выиграют.

Шарон взмахнула ракеткой: крученый мяч перелетел через сетку,

брат перехватил его у задней линии площадки отличным ударом

слева. Фрэнк отбил мяч у самой сетки и, неспешно

размахнувшись, снова послал его вперед точным укороченным

- 60 -

ударом. Патриция прыгнула навстречу мячу — и тут слетели

очки. Приземлившись на правую ногу, она услышала зловещий

хруст. Волна отчаяния накатила на нее и резкой болью отдалась

в сердце. Девушка застыла на месте — беспомощная,

потрясенная. Она снова ослепла.

 

Глава 7

 

— О, Боже мой! Вдребезги. Какая жалость! — Очевидно, Шарон

подобрала то, что осталось от очков. — У вас есть запасные?

— Есть, конечно, но не с собой. Извините меня, пожалуйста. Я

вам всю игру испортила.

— Глупости. Наше время все равно почти вышло. — Это сказал

Мартин, рукою поддерживая девушку за талию и ласково

вынимая ракетку из ее сжатых пальцев. — Пошли, подкрепимся.

Я умираю с голоду.

Вокруг толпились зеваки, смутно различимые фигуры обступили

девушку тесным кольцом, спрашивая: в чем дело? Кто

поранился? Не нужна ли помощь?..

— Благодарю вас, ничего не нужно. Да нет же, все в порядке.

Очки разбились, вот и все. Нет, спасибо, — говорил Мартин,

ведя Патрицию под руку.

— Наверное, мне следует вернуться домой. Я…

— Знаю. Проблемы со зрением. Не тревожься, радость моя, ты

со мной. Не в первый раз, в конце концов, верно? — перешел он

на "ты".

В той части террасы, где подавали ланч, народу было поменьше,

или, может статься, люди просто вели себя тише. Вокруг звучал

приглушенный гул голосов, в воздухе разливался аромат кофе и

горячей пищи.

— Посиди. Я тебе все принесу. — Мартин на мгновение

задумался. — К нашим услугам великолепный выбор. Чего бы

тебе хотелось?

— Омлет по-испански просто восхитителен, — сообщила Шарон.

— Замечательно, — быстро отозвалась Патриция. Что угодно,

лишь бы не привлекать к себе внимания. Мучительное

ощущение неловкости не проходило. Как она беспомощна: сидит

и ждет, чтобы ее обслужили! Очень хотелось домой. Игру она

людям уже испоганила, не портить же еще и ланч.

- 61 -

— Спасибо, — поблагодарила она, когда Мартин поставил перед

ней блюдо.

— Подожди-ка, — велел молодой человек. — Я забираю

половину твоего омлета. А. взамен ты получишь… так уж и быть,

один из моих блинчиков с крабовой начинкой. Ну вот, —

улыбнулся он, произведя обмен. — Ешь, чемпионка! Ты мне не

говорила, что так здорово играешь. Думаю взять тебя в

постоянные партнеры.

— Чур, я первая! — возразила Шарон. — Послушайте, Патриция,

в следующем месяце состоится турнир для женщин. Не

согласитесь ли сыграть в паре со мною?

— И испортить всю игру, как сегодня?

— Что за вздор! Это же просто случайность, такое в жизни

бывает нечасто.

Какие они добрые, как стараются ее утешить! Несмотря на то что

она так неуклюжа…

— Вы очень близоруки? — неожиданно спросил Фрэнк.

— Да. Без очков я в двух шагах ничего не вижу.

— От очков можно избавиться, вы об этом знаете?

Ну нет, она уже научена горьким опытом!

— У меня аллергия на линзы.

— Я так и подумал. Впрочем, с линзами действительно ходить

очень сложно. — Есть альтернатива. Вы когда-нибудь слышали о

хирургической операции коррекции зрения? Пока еще мало

людей о ней знает.

Патриция насторожилась. Неужели возможно навсегда

избавиться от бремени громоздких очков, которые она носит с

детства? От мучительной беспомощности? Стать такой, как все.

Затем в душу закрались сомнения. Почему она никогда не

слышала об этой операции?

— Мой офтальмолог никогда не упоминал о ней, — отозвалась

девушка, осторожно подбирая слова. Неужели доктор Саммер не

сказал бы ей об операции, если такая возможность и впрямь

существует?

Фрэнк улыбнулся.

— Не все офтальмологи предлагают эту операцию.

— Почему?

— Ну, с одной стороны, технология новая, требует специальной

подготовки. С другой — мы еще не всё знаем: может быть, с

- 62 -

течением времени обнаружатся какие-либо побочные эффекты.

И, как при любой операции, приходится допустить известную

долю риска.

— В чем заключается риск? — спросила девушка.

Фрэнк охотно пустился в объяснения, подробно описал суть

операции, возможные положительные и отрицательные

эффекты, добавив, что успех зависит от того, в чем именно

состоит проблема конкретного пациента.

— В большинстве случаев, — продолжал он, — наблюдаются

превосходные результаты. Если хотите, запишитесь ко мне на

прием, и посмотрим, показана ли нам операция.

— Вы его слушайте, Патриция, мой муженек зря не скажет, —

улыбнулась Шарон. — Он окулист, причем один из лучших. А

операции коррекции зрения — так уж случилось — его

специальность.

— В самом деле? — Девушка обернулась к Мартину, с трудом

различая размытые очертания: молодой человек утвердительно

кивнул, ошибки быть не может.

— Да, — подтвердил Мартин, — Фрэнк, безусловно, знает, о чем

говорит.

Муж Шарон — окулист! Мартин знал об этом, и ей не сообщил.

Почему-то это задело ее. Хотя, казалось бы, с какой стати ему

об этом рассказывать? Ну, не пришлось к слову!

— Эта операция, должно быть, очень дорого стоит, —

предположила девушка робко.

— Всего лишь полторы тысячи долларов.

С таким же успехом она может стоить и все пятнадцать тысяч,

обреченно подумала Патриция.

— Притом большинство видов медицинской страховки включают

в себя и эту статью, — продолжал Фрэнк.

К ее страховке это не относится — ее медицинская страховка не

оплачивает даже очки. Патриции показалось, будто на мгновение

отворилась дверь в чудесный, непередаваемо прекрасный мир

— и тут же снова захлопнулась прямо перед ее носом. От этого

бедняжка еще острее почувствовала собственную

неполноценность и окончательно смутилась. И еще сильнее

рассердилась на Мартина. За столом она держала себя в руках,

ничем не выказывая своего раздражения. Прощаясь, мило

поулыбалась Шарон и Фрэнку и спокойно села в машину. Внутри

- 63 -

же Пат буквально кипела от гнева. Мартин выехал на шоссе.

— Ты чем-то недовольна?

— Да.

— Ты рассердилась на меня?

— Нет.

— Мне очень жаль, что с очками так получилось. У тебя ведь

есть запасная пара?

— Да.

— Отлично. А в эту можно вставить новые стекла. — Он явно

имел в виду оправу, которая, завернутая в салфетку лежала у

Патриции на коленях. — Оправа погнулась совсем чуть-чуть.

— Да.

— Давай, я отнесу очки в мастерскую. Как, ты сказала, фамилия

твоего офтальмолога?

— Прекрати вилять и говори прямо то, что хочешь сказать.

— А именно?

— Ты знал об этой операции! — упрекнула Патриция,

окончательно выходя из себя.

— Да, я о ней знал.

— И ты хотел, чтобы Фрэнк мне о ней рассказал. Поэтому и

организовал эту игру в теннис. Ты все подстроил!

— Ну уж разбитые очки — никак не моих рук дело.

— Ты и без того достаточно постарался! — Она замолчала, на

мгновение устыдившись собственных слов. Даже не видя

собеседника, девушка готова была поклясться, что он

усмехается, и снова ринулась в бой: — Изобретательности тебе

не занимать — кого угодно обведешь вокруг пальца! Ловко ты

все подгадал, ничего не скажешь! Свел меня с родственником,

чтобы тот имел возможность рассказать мне, как избавиться от

очков.

— А ты набрасываешься на любого, кто только намекает, что

тебе давно пора избавиться от очков! — повысил голос Мартин,

стараясь перекричать шум движения. Он повернул руль и ловко

обогнал грузовик.

— О чем это ты?

— Я хочу сказать, что ты прячешься за очками, потому что

считаешь, что никогда тебе не стать такой красивой, как мать.

Поэтому заранее признаешь свое поражение и лаже не

пытаешься соперничать с ней.

- 64 -

— Зачем мне соперничать с матерью? — изумилась Патриция:

такая мысль прежде не приходила ей в голову. — Я… я люблю

ее.

— Любишь? Ты ее боготворишь, возводишь на недосягаемый

пьедестал. Ты ей прислуживаешь, словно горничная. И при этом

принижаешь себя. Ты прячешься от жизни!

— Неправда! Мне нужны очки для того, что бы… Да я без них

просто не могу жить!

— Да забудь ты про эти проклятые очки. Они только часть

созданного тобою образа. Оправдание тому, чтобы не уделять

внимания своей внешности. Ты не хочешь, чтобы с тобой

обращались как со взрослой женщиной, безропотно

примиряешься с ролью зависимого ребенка. Ты создаешь

великолепные, потрясающие, неповторимые наряды. И, однако,

всякий раз, когда я вижу тебя на людях — за исключением

первого вечера, — ты одета так, словно все куплено на

распродаже. Чтобы, не дай Бог, никто не подумал, что и тебе не

чуждо желание нравиться!

— Ты, конечно, считаешь, что все про меня знаешь!

— Очень может быть, что и так. Скажи-ка, в детстве тебе

приходилось наряжаться в материнские платья?

— Я… Какое это имеет значение?

— Приходилось или нет?

— Ну, нет. Но… — Ага! Это о многом говорит, Патриция, хочешь

— верь, хочешь — нет. Большинство маленьких девочек…

— Я не большинство маленьких девочек. — Я — это я! И не

знаю, с какой стати мы заговорили о моем детстве.

— Извини, я увлекся. — Он свернул с магистрали и остановился

у светофора на развилке. — Послушай, поговорим лучше об

операции.

— Не будем говорить о ней. Не вижу смысла. Во-первых, тысячи

пятисот долларов у меня нет. А если бы и были, я бы не стала

тратить такие суммы на глупую косметическую операцию!

— Косметическую… Ну да, конечно, — задумчиво протянул он.

Зажегся зеленый свет, и машина тронулась с места. —

Разумеется, именно так ты и должна была к этому отнестись.

— А что, у тебя другое мнение?

— А я бы назвал коррекцию зрения необходимой мерой.

Забываешь, дорогая, что ты практически слепа.

- 65 -

Слепа! Никто и никогда не говорил ей таких жестоких слов!

— Я не слепа! Благодаря очкам я отлично вижу!

— А без очков ты абсолютно беспомощна. Сегодня ты стояла на

теннисном корте, не зная, куда повернуться. А в тот вечер в

ресторане, когда ты присела за мой столик, ты меня даже не

видела. Ты не знала, кто я такой, черт возьми! Я мог оказаться

кем угодно.

— О нет, что за вздор!

— Ты стыдишься признать, что нуждаешься в помощи, и в то же

время не хочешь ни от кого зависеть. Ты настолько не уверена в

себе, что боишься быть кому-то обязанной!

— А ты самодовольный резонер, затвердил несколько фраз, как

попугай, и считаешь, что имеешь право учить других! Где,

собственно говоря, ты получил диплом психолога-любителя? —

воскликнула она в запальчивости, выскакивая из машины, как

только та затормозила у дома и, спотыкаясь, взбежала на

крыльцо. Благодарение Господу, дверь была не заперта.

— Патриция, подожди! — Патриция слышала, как Мартин

поднялся по ступеням вслед за нею и забарабанил в дверь.

Тяжело дыша, она прислонилась к двери. Он сказал… Нет, не

нужно вспоминать, что именно он сказал. Волшебные грезы

развеялись.

Она ждала. Наконец он отошел от двери, сел в машину и уехал.

Только тогда девушка прошла в дом.

— Пат, милая! Ты вернулась? Отлично! — позвала из кухни

Ирен.

— Тут как раз Роберт звонит.

Роберт? Что ему нужно? Девушка устало побрела на кухню.

— Алло.

— Привет, Пат, Сузи передала мне, что ты звонила.

— Да, звонила. Впрочем, ничего важного.

Ровным счетом ничего. Просто вздорные фантазии мистера

Делай-Что-Хочешь-И- Будь-Счастлива. Да что он знает о жизни?

— Ничего важного? Сузи сказала, что ты думаешь показать свои

модели Эммануэлу. Ничего подобного мы еще не

предпринимали, Пат, верно? Сузи упомянула что-то насчет

поточного производства.

— Ох, Роберт, я просто… может быть, слишком о себе

возомнила. Не думай об этом.

- 66 -

— Слишком о себе возомнила? Детка, это же великолепная

идея! Именно то, что нужно боссу. Он обязательно клюнет, вот

увидишь. А здесь полным-полно фабрик. Послушай, мама

говорила, что у тебя есть какие-то эскизы?

— Целая папка.

— Вот и отлично. Немедленно отнеси ее на почту. Босс вернется

утром, я хочу перехватить его между поездками. Постарайся,

чтобы завтра посылка оказалась здесь.

Патриция сказала, что сделает все, что он просит, но затея уже

не казалась ей такой уж многообещающей. Энтузиазма у

девушки заметно поубавилось.

 

Глава 8

 

Объявив, что провела бессонную ночь, Ирен сочла разумным не

вставать до обеда. Патриция отнесла ей поднос с завтраком, а

сама подкрепилась сваренным вкрутую яйцом, сладкой булочкой

и кофе, не переставая размышлять о Мартине Сазерленде.

Напыщенный, самовлюбленный диктатор, слишком много о себе

возомнивший! Что дает ему право копаться в душах людей,

учить людей жить? Тоже мне, авторитет! Особенно если учесть,

что сам живет в нахлебниках у сестры и зятя!

Сперва она отказывалась этому верить и не особенно

прислушивалась к отзывам матери. Похоже на то, что он просто

слоняется без дела… Его так называемый отпуск изрядно

затянулся. Но дружеская перебранка с Фрэнком в теннисном

клубе настроила девушку на иной лад… А шутка ли это? "Вот

если бы я валялся на диване целыми неделями…" Нет, это была

не шутка: Шарон одернула мужа и шлепнула его по руке.

"Прекрати, негодный! Брат отрабатывает свой пансион".

Взрослый человек так зависит от своей сестры? Патриция

налила себе еще кофе. Не похоже, чтобы о" занимал зависимое

положение, нет. От всего его облика веет уверенностью и

спокойной силой. Просто беззаботный человек, у которого и

денег и времени хоть отбавляй!

Ну прямо как отец! О да, этот тип людей ей хорошо знаком. В

целом свете не было человека счастливее и беззаботнее, чем

Кевин Олтмен. Смеясь, шел он по жизни наугад, играл в теннис

и в бридж, выпиливал по дереву. Словом, занимался тем, что

- 67 -

доставляло ему удовольствие — а на остальное махнул рукой.

"Занимайся тем, что делает тебя счастливым". А расходы пусть

берет на себя кто-нибудь другой, в моем случае — дед, в его —

сестра. В детстве она частенько слышала фразы, которые

пропускала мимо ушей: "Ты вправду хочешь туда поехать, Ирен?

Разумеется, мы можем себе это позволить, какой вопрос! Я

только попрошу старика о небольшой ссуде".

Даже после смерти деда чета Олтменов не отменила своего

легкомысленного, экстравагантного образа жизни. Девушка

сняла с подоконника крохотного деревянного лебедя: она так

любила этот талисман. Приложив гладкую фигурку к щеке,

вспомнила, как сильно любила отца. Как она сама и мать

находили в нем опору и поддержку, питались его силой, его

великодушием, его волей к жизни. И все воспринимали как

должное, даже не подозревая о том, что Кевин на грани

банкротства.

Мартин сказал, что она, якобы, боготворит Ирен, прислуживает

ей, словно горничная.

Много ты знаешь, Мартин Сазерленд! Ты-то не стоял у ее

постели, перепуганный и беспомощный, не видел, как мать

синеет и задыхается от удушливого кашля в очередном приступе

астмы, который того и гляди оборвет нить ее жизни, и без того

хрупкую.

Девушка вела машину по шоссе, не замечая, что превышает

скорость, и думала о своем знакомом с такой приветливой

улыбкой, умеющем подобрать столь жестокие слова: "Ты

прячешься за этими очками"…

Прячешься! Патриция невольно обратилась мыслями к

прошлому. В ту пору ей было… кажется, шесть. Укрывшись за

занавеской, она с завистью наблюдала за детьми, играющими

под окном в мяч.

— Почему ты не пойдешь к ним? — спросил тогда Роберт.

— Не хочу, — угрюмо пробурчала она. — Потому что там — этот

мальчишка. — К одной из ее сверстниц приехал погостить

двоюродный брат, Он-то и спросил у маленькой Пат: "Ты что,

слепая? Зачем тебе эти здоровущие очки? Дай померить".

— Иногда дети даже не думают дразниться. Они просто

любопытны, — утешала Хиллари.

— Угу, — отозвалась Патриция. Но так и не вышла на улицу в

- 68 -

тот день.

Теперь ей уже не шесть. Она взрослая женщина, И вовсе не

прячется за очками, которых нимало не стыдится! Она живет

своей жизнью: занимается делом, развлекается по мере

возможности.

Вдруг вспомнилась партия в теннис. Как было весело: она

ощущала себя ловкой, умелой, сообразительной — до тех пор,

пока… И снова нахлынуло чувство растерянности и стыда: как в

тот момент, когда очки хрустнули под ногой. "Сегодня ты стояла

на теннисном корте, не зная, куда повернуться… Ты практически

слепа!"

Жестоко так говорить! Ну хорошо, нельзя не признать, что без

очков оно и впрямь удобнее. Однако операция — долгий,

мучительный процесс, а отпроситься с работы она не может,

даже если бы у нее и нашлись полторы тысячи долларов.

В полдень она извлекла из сумки сандвич и направилась было к

выходу, собираясь по своему обыкновению прогуляться по

площади, перекусывая на ходу.

Он ждал ее у эскалатора.

Сердце Патриции бешено забилось, неведомое доселе чувство,

сладостное и пылкое, накатило всесокрушающей волной,

дыхание замерло, кровь прилила к щекам.

— Привет, Пат.

— Здравствуй. — Девушка чувствовала себя не ловко и

скованно. Но душа пела от счастья. Чудеса да и только!

Они молча спустились вниз по эскалатору, пробились сквозь

толпу, миновали отдел сумок и украшений. Горечь обиды по

прежнему давала о себе знать. Ну и зачем он пришел — для

того, чтобы снова поиздеваться над ней?

Они вышли на залитую солнцем площадь, и Патриция решила,

что сейчас все ему выскажет! Она…

Но тут Мартин взял спутницу за руку и неожиданно нежно сжал

тонкие пальцы. Девушка подняла взгляд, увидела, что он ей

улыбается, и стена, которую она сама воздвигла между ними,

немедленно, покрывшись трещинами, рухнула. Молодые люди

неторопливо прошлись по людной площади и наконец

остановились у скамейки напротив киоска с гамбургерами.

— Молочный коктейль или кола? — спросил он.

— Коктейль, ванильный. — К удивлению своему, девушка

- 69 -

обнаружила, что по- прежнему сжимает в руке сандвич. А вот

сумочку она с собою не захватила. Значит, рассчитывала, что он

ее встретит? И угостит коктейлем?

Пока молодой человек стоял в очереди у прилавка, Патриции

разглядывала его, стараясь не упустить ни малейшей

подробности. Одет достаточно просто: в широкие брюки и

хлопчатобумажную рубашку с коротким рукавом. Но опытный

взгляд отметил, что и то и другое — превосходного покроя.

Значит, куплены в дорогом магазине. А ботинки из мягкой замши

— наверняка дорогие. Надо полагать, у него есть постоянный

источник дохода — и немалый.

— Ты здесь долго пробудешь? — спросила девушка, когда

Мартин возвратился с коктейлем. — Я имею в виду, здесь, в

Штатах?

— Это не от меня зависит, — отвечал молодой человек, ставя

свой стакан на скамью и разворачивая гамбургер.

— А от чего?

— От того, как дело сложится. Я, что называется, играю наугад.

"От того, как дело сложится". Имеет ли он в виду свою книгу, или

работу… или что-то другое? Девушка решила дальше не

расспрашивать. Уж она-то не станет лезть в чужую жизнь.

— Пат!

— Да?

— Вчера я в самом деле привез тебя в клуб только для того,

чтобы поиграть в теннис.

— Знаю.

— Я подумал… ты же все время занята. Мне так хотелось тебя

развлечь.

— Знаю.

— А после… ну, словом, я прошу прощения. Не сердись, ладно?

— Прощаю. — Патриция так и не поняла, за что он извиняется:

за то, что показал себя самодовольным болваном или за

жестокие слова. И то и другое отвечает истине, подумала

девушка, улыбаясь краем губ. И вдруг решила, что все это

неважно.

— Чему ты улыбаешься?

— Так просто. Пустяки. Вспомнилось кое-что…

— Можно, я расскажу тебе одну историю, известную мне со слов

Фрэнка? — нерешительно начал Мартин, не поднимая взгляда от

- 70 -

гамбургера. — Это чистая правда. Дело было года два назад.

Корреспондента нашего телевидения в одной африканской

стране похитила какая-то фанатическая группировка. Парень

страдал близорукостью, и, когда его очки упали и разбились,

бедняга потерял всякую ориентацию. — Мартин нашел такие

простые слова. Но она знала, что за ними стоит. Понимала весь

трагизм ситуации, растерянность пострадавшего человека, его

отчаяние. Одиночество и слепота… — Спустя год ему удалось

бежать. Я не знаю подробностей. Парень долго плутал где- то, и

вот набрел на группу людей. Он слышал, как эти люди

переговариваются между собой, и гадал, друзья перед ним или

враги. Пришлось пойти на риск: как оказалось впоследствии, ему

повезло. Но общая картина ясна, не так ли?

— Да. — Патриция задумчиво помешала соломинкой коктейль,

затем подняла взгляд. Глаза их встретились. — Пытаешься

запугать меня?

— Ох, нет, Пат, как ты можешь! — быстро возразил Мартин,

нахмурившись. — Просто… ты назвала ее "глупой косметической

операцией". Тебе, видимо, кажется, что к операциям такого рода

прибегают из пустого тщеславия.

— А разве нет? Меня-то вряд ли похитят!

— Верно. Но согласись, что если бы корреспондент не зависел

настолько от очков, это… словом, опасность была бы куда

меньше.

— Конечно. Но, как я уже сказала…

— Хорошо, хорошо. Тебе, допустим, похищение не грозит. Но

давай посмотрим на дело с другой стороны. В прошлом тысячи

людей болели полиомиелитом. Сейчас болезнь можно

предотвратить: ты ведь понимаешь, что глупо не сделать

прививку вовремя! Разве нет?

— Глупо, — согласилась Патриция и весело рассмеялась: на

душе стало вдруг необыкновенно легко. — Ну, мне пора, —

сказала Патриция, вставая. — Работа ждать не станет. Лишний

час — лишний доллар.

Разумеется, деньги. Вот в чем проблема. Мартин, ты

непроходимый идиот! У нее же денег нет. А если бы и были, на

себя она их потратила бы в последнюю очередь. Девушка

слишком независима и слишком совестлива, думает только о

других, а о себе — никогда.

- 71 -

— Подожди! — воскликнул он. — Я провожу тебя.

Представляешь, совсем забыл сказать то, зачем, собственно,

пришел. Фрэнк, видишь ли, ищет добровольца.

— Добровольца? — переспросила она, приноравливаясь к шагу

своего спутника.

— Ему нужен пациент с миопией высокой степени, как у тебя,

который согласился бы на показательную операцию: ну, чтобы

студенты-офтальмологи имели возможность наблюдать за ходом

процесса. Разумеется, в этом случае Фрэнк прооперирует

бесплатно.

— Да ты что?! — Глаза ее снова вспыхнули было и тут же

погасли. — Мне очень жаль, но у меня совсем нет времени. Я не

могу взять отпуск — я только что устроилась!

— Вся операция занимает час, не больше. Тех, кто занят на

службе, он обычно оперирует в пятницу. Чтобы люди отдохнули

за выходные, а в понедельник вернулись к работе. Наденешь

очки с темными стеклами, никто ничего и не заметит.

Патриция резко остановилась и повернулась к спутнику.

— Операция длится час? Тогда почему она стоит полторы

тысячи долларов?

— Дорогое оборудование. Специально подготовленный

персонал. Страховка. Не знаю… много есть причин. Хочешь, я

передам Фрэнку, что тебя заинтересовало его предложение?

— Я подумаю, А сейчас мне пора. — Она потянула на себя

тяжелую дверь, затем обернулась. — Спасибо за угощение.

— Не стоит, — улыбнулся Мартин.

Он позвонит ей сегодня же вечером, чтобы она, не дай Бог, не

передумала, но сначала надо договориться с Франком…

 

Глава 9

 

В тот вечер Патриция Олтмен совершила два поступка, которым

суждено было коренным образом изменить всю ее дальнейшую

жизнь. Она согласилась на показательную операцию, как и

предлагал Мартин, и упаковала папку с эскизами, чтобы

отослать ее Роберту.

Осмотрев девушку, Фрэнк подтвердил, что ока и впрямь

идеальный кандидат для РК, при этом сообщил, что сперва

прооперирует один глаз, затем второй, с промежутком в три

- 72 -

недели. После каждой операции ей предстояло пробыть в

больнице три дня. Девушка слегка удивилась последнему

условию: Мартин о нем не упоминал.

— Это необходимо для того, чтобы студенты могли наблюдать

процесс от начала и до конца, — объяснил Фрэнк, — Вы же не

захотите, чтобы толпа будущих медиков надоедала вам дома и

не давала ни минуты покоя, в то время как вы должны отдыхать

и набираться сил, так?

— Конечно, — согласилась Патриция. Не на что ей жаловаться:

судьба дарит ей эту удивительную операцию и отдых — и все

это бесплатно.

Девушка отпросилась с работы и наняла Анджелу, девочку

подростка, живущую по соседству, чтобы та присмотрела за

Ирен в ее отсутствие.

— Скажи мне, Мартин, — говорил Фрэнк, расхаживая по спальне

домика для гостей, с интересом наблюдая за тем, как его зять

упаковывает чемодан. — С чего бы это ты так настаиваешь на

госпитализации этой девицы Олтмен? В том нет ни малейшей

необходимости. Пациенты могут отдохнуть и дома.

— Она не может, — проворчал Мартин. — Если ее мать

потребует чашку кофе, Патриция спрыгнет с кровати, сорвет с

глаза повязку и побежит наливать.

— О! Ее мать больна?

— Это спорный вопрос. — Мартин взял с кровати стопку

рубашек, размышляя, куда их запихать.

— Понятно. Знаю таких. Дай-ка помогу. — Фрэнк решительно

оттолкнул Мартина в сторону. — Займись лучше костюмами.

Может быть, тебе и удастся справиться с таким сложным

приспособлением, как вешалка. Если очень постараешься,

конечно. — Фрэнк извлек на свет ботинки, свитер и носки и

принялся заново упаковывать чемодан — сноровисто и ловко.

Значит, госпитализация. По счетам платить тебе, приятель. —

Молодой хирург искоса поглядел на Мартина и ухмыльнулся. —

Ты, похоже, принимаешь большое участие в судьбе этой юной

леди.

— Знаешь, меня просто раздражает, когда я вижу человека,

зарывающего талант в землю. Одаренную художницу, готовую

довольствоваться малым, в то время как она заслуживает

гораздо большего. — Мартин не глядел на зятя.

- 73 -

— То есть интерес чисто профессиональный? Яркий пример

того, как не надо жить, отличный материал для твоей книги?

— Нет, нет и еще раз нет. Патриция… Я не воспринимаю ее, как

пациентку. — Мартин помолчал, стараясь подобрать нужные

слова, способные воздать девушке должное. — Такая

талантливая, такая трудолюбивая. Так трогательно заботится о

матери, а о себе и не думает. И еще ощущается в ней некое

неуловимое свойство, радостная жажда жизни, что не находит

выхода, но таится где-то в глубине, порою давая о себе знать, то

в робкой улыбке, то в лукавом намеке. Нет, она не похожа ни на

кого из моих знакомых.

— Итак, интерес твой носит ярко выраженный личный характер?

— Ну с чего ты взял? Ни в коем случае, — твердо сказал

Мартин, поворачиваясь к зятю, который, казалось, был занят

свитером, стараясь сложить его как можно аккуратнее. — Мы

просто друзья, — добавил он. — Патриция слишком наивна,

слишком доверчива. И притом беззащитна. С ней флиртовать,

нельзя. Мартин отлично понимал: девушка неопытна, ранима,

словом — не из тех, с кем он позволил бы себе случайную, ни к

чему не обязывающую интрижку. Однако она затронула его

сердце так, как это до сих пор не удавалось ни одной женщине.

Он вздохнул. Воистину хорошо, что книга закончена. Пора

возвращаться домой. Подальше от искушения.

Предстоящая операция дочери привела Ирен в большее

волнение, нежели саму Патрицию.

— Наконец-то ты избавишься от этих кошмарных очков!

Разумеется, со мной будет все в порядке, пока тебе придется

находиться в больнице. Через несколько дней ты вернешься, и

жизнь снова наладится.

Харви, один из завсегдатаев бридж-клуба, пообещал возить ее в

больницу каждый вечер, дабы миссис Олтмен могла убедиться

своими глазами, что "все идет хорошо", и напоминать Пат, что

"ни в косм случае нельзя вставать с постели и нужно во всем

слушаться доктора".

Мелани тоже не преминула навестить подругу. Коллеги из

перешивочной мастерской прислали цветы.

Так почему Пат ощущала себя такой заброшенной? Почему

вздрагивала всякий раз, когда звонил телефон или когда кто-то

стучал в дверь.

- 74 -

В конце концов, давно ли она и так ли уж хорошо знает

Мартина? Как за такое короткое время он стал для нее…

поддержкой, источником жизненной силы?

Нет, неправда это. Никакой он не заботливый. Интриган, вот он

кто. Любитель распоряжаться чужими судьбами. Именно! Учит

жить всех и каждого.

Занимайся тем, что делает тебя счастливой. Какие радужные

перспективы: стать Законодательницей мод, не беспокоиться о

деньгах…

А расходы пусть возьмет на себя кто-нибудь другой. Ну нет! На

это я не пойду, мистер Всезнайка! Может быть, в этом-то все и

дело. Может быть, Фрэнк выставил-таки его за дверь.

Патриция, это гадко! Откуда такие мысли? Может быть, он

знаменит и пишет под псевдонимом. Нет. Он сказал, что это его

первая проба пера. Впрочем, гадать бесполезно. Посмотрим

правде в глаза: во всем, что касается рода занятий Мартина, тот

всегда проявлял редкую скрытность.

А вот моей жизнью необычайно интересовался! Так почему во

время операции он не здесь, не со мной? Ведь он сам

предложил…

Да нет же. Он просто рассказал о возможности поправить

зрение. И ты должна быть ему признательна. Ты же всегда

мечтала избавиться от очков. Ну вот, считай, и избавилась —

совсем немного осталось, скоро восстановительный период

подойдет к концу, и тогда…

Вопреки опасениям девушки, обе операции прошли легко.

Пребывание в больнице больше походило на каникулы. Делать

ничего не надо, только лежи себе да слушай музыку, а в это

время все за тобою ухаживают.

После каждой операции Мартин присылал Патриции цветы. Он

помнил о ней, тревожился. Но два букета и две коротенькие

записки — это так мало! В наспех нацарапанных строчках она

читала только дружеское участие: "Думаю о тебе. Надеюсь, все

пройдет хорошо. Увидимся по возвращении".

Девушка старалась не вспоминать о нем и продолжала жить

своей жизнью. Разумеется, не так уж нужен ей мистер Мартин

Сазерленд! Ни в качестве поддержки, ни в качестве источника

жизненной силы, ни в каком ином качестве.

После операций какое-то время глаза оставались чувствительны

- 75 -

к резкому свету, а на ночь приходилось накладывать особые

успокаивающие повязки. Но спустя месяц неприятные ощущения

исчезли.

Изумительное чувство! Впервые в жизни Патриция увидела себя

без очков: точеные, классические черты лица, не

обезображенные массивной оправой. Но это еще не все. Она

просыпалась поутру, и глазам открывалась четкая картина, в

которой легко можно было различить все мельчайшие детали —

ключ в замке туалетного столика, детали картины на стене,

разбросанные по полу туфли. Мир больше не казался размытым

и неясным, словно подтаявшие морозные узоры на стекле. Она

двигалась, работала, видела — и все это без помощи

громоздкого приспособления, водруженного на нос. Чувство это

просто не поддавалось описанию.

— Ходить без очков, словно босиком бегать по траве, —

рассказывала девушка Мелани в первую же субботу, снова

оказавшись в "Золотом наперстке". — Я просто упиваюсь

красотой окружающего мира.

— А знаешь, — заметила Мелани, критически оглядывая

девушку, — из тебя можно сделать настоящую красавицу.

Патриция рассмеялась. Тщеславие было ей незнакомо; впрочем,

в любом случае эталон красоты в ее воображении всегда

ассоциировался с синеглазым светлокудрым образом матери.

Никак нес собственным лицом в обрамлении густой гривы рыжих

волос.

Однако Мелани затащила таки Патрицию в салон красоты и

заставила сделать модельную стрижку. Получилось недурно:

аккуратно уложенные локоны изящно спадали на плечи. А Ирен

извлекла на свет косметичку и подобрала нужный оттенок румян

и помады и предложила было наложить тени на веки.

Но тут Патриция взбунтовалась. Никаких теней, никакой туши —

ничего не коснется ее драгоценных, чудом расколдованных глаз!

— Но, деточка, — уговаривала мать, — теперь, когда мы наконец

увидели, как прекрасны твои глаза, почему не показать их в

самом выгодном свете? Ты только взгляни, как преобразит

ресницы легкий штрих туши. Не бойся, я осторожно. Не

двигайся. Ну вот! Разве так не лучше?

Затаив дыхание, девушка любовалась на свое отражение.

Ресницы стали длиннее и гуще, глаза — мечтательнее. И еще

- 76 -

кое-что отметила она с удивлением и радостью. Красноватые

следы от очков по обе стороны носа исчезли. Кожа стала

гладкой и нежной.

— Да ты просто мастерица, — поблагодарила она мать. — Ты

меня сделала… почти красавицей.

— Ты и впрямь неотразима! — гордо улыбнулась Ирен.

Но преобразилось не только лицо. Между двумя женщинами

возникло новое чувство — чувство духовной близости, некая

таинственная связь, словно, воспользовавшись материнской

косметикой, дочь наконец-то обрела нечто, утраченное в

далеком детстве.

Впервые в жизни Патриция принялась экспериментировать с

макияжем. А затем, повинуясь внутреннему голосу, соорудила

себе пару платьев и купила элегантную обувь. Поддавшись

внезапному порыву, она даже сшила костюм для игры в теннис.

Несмотря на непривычное ощущение свободы, жизнь девушки

текла своим чередом, так же, как и прежде. Вскоре Ирен

простудилась и на две недели оказалась прикована к постели —

ей даже пришлось дважды отменить партию в бридж.

— Любая бронхиальная инфекция для матери смертельно

опасна, — объяснял Патриции доктор. — С астмой не шутят.

Девушка снова наняла Анджелу, чтобы та приходила сразу после

школы и присматривала за Ирен. Каждую свободную минуту

дочь посвящала матери: ухаживала, ласково уговаривала

поесть, читала вслух, предупреждала малейшее желание.

По счастью, когда однажды поутру в воскресенье зазвонил

телефон, Ирен уже оправилась от недуга и вернулась к

нормальной жизни.

— Есть кандидаты на партию в теннис? — поинтересовался

хрипловатый голос со знакомым акцентом.

Патриции показалось, что сердце замерло в груди. Она молчала,

не в силах выговорить ни слова.

— Пат? Ты меня слышишь?

— Да. Я думала… Мартин, это ты? Я не ожидала…

Он тоже не ожидал ничего подобного, не думал, что эта девушка

настолько завладеет его мыслями, войдет в его жизнь.

— Но Патриция…

Ему не удалось просто так взять и выкинуть ее из головы.

Мартин чувствовал, как при мысли скрывают. Мартин не сводил

- 77 -

с нее глаз, а та ему пленительно улыбалась.

На этот раз в душе девушки всколыхнулась не просто зависть,

но самая настоящая ярость. Щеки заалели, сердце забилось

неровными толчками, она с трудом совладала с желанием

подбежать к столику, запустить пальцы в отвратительные жгуче

черные волосы и как следует дернуть.

От подобной мысли Патриция пришла в ужас: "Мы просто

друзья, повторяла она снова и снова про себя. Просто друзья"…

Мартин очень удивился, когда незнакомая женщина обратилась к

нему по имени. Маргарет… а как, собственно, ее фамилия?

Откуда она его знает?

— Работа такая, — улыбнулась она. — Я консультант пресс

бюро. Но не тревожьтесь. Я вас не выдам. По крайней мере, до

тех пор пока не буду готова вас "раскрутить".

— Как вы узнали, что я нахожусь здесь, в клубе? —

подозрительно поинтересовался Мартин.

— Я набрала номер вашего телефона и поговорила с вашей

сестрой, — пояснила собеседница, — Не волнуйтесь, все

законно. На самом деле, я тоже очень заинтересована в этом

контракте, поскольку живу неподалеку от Стоктона и… даже

являюсь членом клуба. Так что мы будем тесно сотрудничать.

Очень тесно. — Словно невзначай, Маргарет дотронулась до его

руки; улыбка собеседницы просто-таки излучала восхищение и

восторг. — Ваша книга, знаете ли, должно быть очень хороша. А

учитывая современную тягу к самоусовершенствованию, она

может иметь успех. И не без моей помощи.

Мартин слушал ее краем уха. А думал совсем о другом…

Он представлял себе Патрицию в Англии: вот она босиком

расхаживает по его комнатам, вот, стоя на коленях, перед

разложенным прямо на полу листом миллиметровки, упоенно

чертит выкройку. Как всегда, отрешившись от окружающей

действительности, с головою уйдя в работу. Какой она еще

ребенок! Чистый, восторженный… Мартин чувствовал, что

жизненный опыт девушки не соответствует ее возрасту, несмотря

на ее неиссякаемое трудолюбие и талант. Во власти внезапно

нахлынувшего нежного чувства, желания охранить и защитить,

он оглядел террасу, ища глазами Патрицию. Та оживленно

беседовала с новыми знакомыми.

Освободившись, наконец, от навязчивой дамы, он поспешил к

- 78 -

Патриции.

В этот раз Мартин играл хуже, чем обычно. Потому что не

сводил с девушки глаз. Любовался тем, как сияет ее взгляд, как

она вкладывает в игру всю душу, напрягает каждый мускул:

радостная, неуемная жажда жизни вырвалась-таки на волю!

По дороге домой молодые люди хранили молчание: слова

казались излишними. Вместе с Патрицией он вошел в

сумеречную прохладу ее дома, столь приятную после палящего

солнца. Осторожно положив ее ракетку на стол, Мартин нежно

притянул девушку к себе, и губы их встретились. Нежданная

покорность, трогательная доверчивость, с которой Патриция

прильнула к нему, сводила его с ума: в голове помутилось,

страсть вспыхнула ярким, неукротимым пламенем. Мартин

прижал девушку в себе еще теснее, осыпая поцелуями, опьянев

от желания…

— Пат, милая, это ты? — С верхнего этажа донесся жалобный

зов.

Он не мог оторваться от се губ, не мог разомкнуть объятий.

Патриция высвободилась первой.

— Да, мама.

— Хорошо, что ты так рано вернулась. Тут как раз Роберт звонит.

Он спрашивает тебя, Пат. Кажется, что-то важное.

— Хорошо, — отозвалась она, отступая от Мартина. — Я возьму

трубку в кухне.

Чума на этого Роберта! Мартин нетерпеливо расхаживал по

прихожей взад- вперед. Дьявол бы взял современные средства

коммуникации — телефоны внутренние и внешние! Молодой

человек снова вообразил себя в Англии вместе с нею, в своем

особняке, в спальне. В их спальне. Размышляя, таким образом,

он забрел в гостиную. Тут, наконец, возвратилась Патриция: лицо

девушки сияло восторгом. Восторгом, который к нему не имел ни

малейшего отношения.

— Понравилось! Ему понравилось! — восклицала девушка.

— Кому?

— Помнишь эскизы? Ты велел мне послать их мистеру Ритту.

Роберт говорит, что он отозвался о них очень одобрительно!

— Я же говорил.

— Ему пришлась по душе идея, твоя идея, Мартин, — создать

поточное производство. Он приглашает меня в Нью- Йорк

- 79 -

обсудить проект в подробностях и даже вышлет авиабилет и

еще — даже не верится! — контракт! Это Роберт звонил. Ты

представляешь? Модная одежда Патриции Олтмен! — Она

крутанулась на каблуках, затем повернулась к Мартину,

возбужденное лицо ее светилось счастьем. — Знаешь, это твоя

заслуга! Спасибо тебе, тысячу раз спасибо!

Она порывисто обняла его. И жест этот подсказан был отнюдь не

любовью и не страстью.